Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-08 Par sujet Dominique Asselineau
Stéphane GARGOLY wrote on Fri, Nov 08, 2013 at 05:57:54AM +0100 Bonjour à tous les utilisateurs et développeurs de Debian : Le 7 novembre 2013 22:57, Benoit B benoit...@gmail.com a écrit : J'adore Emacs, je l'utilise pour rédiger mes document en LaTeX. Mais de là a dire que je connais...

Re: [HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-07 Par sujet moi-meme
Le Thu, 07 Nov 2013 00:00:02 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit : D’ailleurs, moi-même, il m’arrive de défendre des plaies comme Java, C++ ou même (La)TeX¹. LaTeX c'est un peu comme l'assembleur. Pour la programmation j'utilise un langage au-dessus : C, l'assembleur c'est fini depuis

Re: [HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-07 Par sujet Yves Rutschle
On Thu, Nov 07, 2013 at 08:19:22AM +, moi-meme wrote: LaTeX c'est un peu comme l'assembleur. Pour la programmation j'utilise un langage au-dessus : C, l'assembleur c'est fini depuis longtemps. De même pour LaTex j'utilise LyX même si j'en froisse certains. Mais avec quelques lignes

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-07 Par sujet Benoit B
Le 5 novembre 2013 16:07, Sylvain L. Sauvage sylvain.l.sauv...@free.fr a écrit : ’jour, Bonsoir, Sinon, quels sont les caractères qui empêchent une conversion rapide ? Les accents doivent passer facilement, non ? Oui les accents passent bien, il arrive que des apostrophe bizarres

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-07 Par sujet Stéphane GARGOLY
Bonjour à tous les utilisateurs et développeurs de Debian : Le 7 novembre 2013 22:57, Benoit B benoit...@gmail.com a écrit : J'adore Emacs, je l'utilise pour rédiger mes document en LaTeX. Mais de là a dire que je connais... Pour moi, c'est la plus merveilleux et le plus mystérieux des

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-06 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le mardi 5 novembre 2013 21:56:04 Christophe a écrit : […] J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout ! De fait, tout le monde en met partout , mais sûrement pas de la même façon. Je parlais évidemment de l’astropophe typographique. Un clavier azerty que l'on trouve en

[HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-06 Par sujet Christophe
Bonsoir, Le 06/11/2013 10:06, Sylvain L. Sauvage a écrit : Au passage, « développeur » et « PHP » dans la même phrase, quand même ! J'avais bien précisé , entre autres. Mais quand même, je le trouve chafouin le monsieur ;) . Par respect du copyright du code sur lequel je bosse, je ne le

Re: [HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-06 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le mercredi 6 novembre 2013 23:00:55 Christophe a écrit : Bonsoir, ’nuit, Le 06/11/2013 10:06, Sylvain L. Sauvage a écrit : Au passage, « développeur » et « PHP » dans la même phrase, quand même ! J'avais bien précisé , entre autres. Mais quand même, je le trouve chafouin le

Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Benoit B
Bonjour à tous, Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas l'UTF-8. J'ai configuré claw-mail pour expédier en ISO-8859-15. Mais la conversion échoue presque systématiquement (dès qu'il y a du contenu

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet steve
Salut, Le 05-11-2013, à 11:41:50 +0100, Benoit B a écrit : Bonjour à tous, Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas l'UTF-8. Ça sent le gros troll ça :) J'ai configuré claw-mail pour

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Benoit B
Le 5 novembre 2013 13:20, steve dl...@bluewin.ch a écrit : Salut, Le 05-11-2013, à 11:41:50 +0100, Benoit B a écrit : Bonjour à tous, Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas l'UTF

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Sylvain L. Sauvage
’jour, Le mardi 5 novembre 2013 13:20:58 steve a écrit : […] Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas l'UTF-8. Ça sent le gros troll ça :) Naan, aucun risque : on n’est pas vendredi

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Sylvain L. Sauvage wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 04:07:45PM +0100 ’jour, Le mardi 5 novembre 2013 13:20:58 steve a écrit : […] Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas l'UTF-8. Ça

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Bonsoir, Le 05/11/2013 17:55, Dominique Asselineau a écrit : J'ai en effet rencontré ce problème avec des textes qu'on m'a fournis. Ce ne sont pas les caractères accentués qui posent problème mais des apostrophes ou guillemets venus de je ne sais où. Pas des apostrophes chinoises pourtant.

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Haricophile
Le Tue, 5 Nov 2013 15:59:25 +0100, Benoit B benoit...@gmail.com a écrit : A la maison un portable ancien me suffit pour les courriels et internet. Celui qui applique le même principe avec un système moins bien et plus chers(Ca c'était un troll :) )... Va se retrouver en XP qui ne gère pas

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 08:10:06PM +0100, Christophe wrote: Textes issus de MS Word peut-être ? Format et logiciel assez champion pour remplacer les guillemets, apostrophes, et certains autres sigles de ponctuation tels que '...' par des trucs plus smart : A l'écran seulement à première vue,

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
qui se sont décarcassés pour que les choses soient bien lisibles, et qu’on refuse qu’une seule génération d’ASCII extermine cet héritage… Je constate que tu as fait un véritable effort pour me montrer que mon hypothèse est erronée et que tous les caractères cités sont lisibles en UTF-8. J'en

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
montrer que mon hypothèse est erronée et que tous les caractères cités sont lisibles en UTF-8. J’en prend bonne note, et je remballe ;) . J’avoue ! D’habitude j’ai la flemme de faire mes apostrophes comme il convient : CTRL-v u 2019 (sous Vim). Du coup là, comme j’ai pas envie que tu te foutes de ma

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Le 05/11/2013 21:04, Alexandre Hoïde a écrit : J’avoue ! D’habitude j’ai la flemme de faire mes apostrophes comme il convient : CTRL-v u 2019 (sous Vim). Du coup là, comme j’ai pas envie que tu te foutes de ma gueule, je vais faire un :%s/’/’/g. ^^ Ca se voit même dans les citations

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Sylvain L. Sauvage
j’utilise parfois)… Je constate que tu as fait un véritable effort pour me montrer que mon hypothèse est erronée et que tous les caractères cités sont lisibles en UTF-8. J'en prend bonne note, et je remballe ;) . Justement, le plus peut le moins mais pas l’inverse. Le problème n’est pas

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Christophe wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 08:10:06PM +0100 Bonsoir, Le 05/11/2013 17:55, Dominique Asselineau a écrit : J'ai en effet rencontré ce problème avec des textes qu'on m'a fournis. Ce ne sont pas les caractères accentués qui posent problème mais des apostrophes ou guillemets

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:13:57PM +0100, Sylvain L. Sauvage wrote: Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit : […] héhé Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo avec (presque) toutes les combinaisons francophones, au moins via la touche Compose.

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:09:29PM +0100, Christophe wrote: Le 05/11/2013 21:04, Alexandre Hoïde a écrit : je vais faire un :%s/’/’/g. Ca se voit même dans les citations d’origine. Tu as modifié le contenu que j’ai envoyé , espèce de vilain ;) . Oui c’est mal ! Remarque qu’avec mon « 

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Alexandre Hoïde wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 08:30:16PM +0100 On Tue, Nov 05, 2013 at 08:10:06PM +0100, Christophe wrote: Textes issus de MS Word peut-être ? Format et logiciel assez champion pour remplacer les guillemets, apostrophes, et certains autres sigles de ponctuation tels que

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Bonsoir, Le 05/11/2013 21:13, Sylvain L. Sauvage a écrit : ’soir, J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout ! De fait, tout le monde en met partout , mais sûrement pas de la même façon. Un clavier azerty que l'on trouve en France, me sort un ' sur la touche 4. et pas un ’

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:54:48PM +0100, Dominique Asselineau wrote: Alexandre Hoïde wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 08:30:16PM +0100 … ← çuilà là par exemple ? (et t’as vu l’espace entre « exemple » et le point d’intérogation ?) Même pas écrit avec MS-Word, juré craché ! C'est une espace

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Sylvain L. Sauvage wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 09:13:57PM +0100 ’soir, Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit : […] J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout ! Le 05/11/2013 20:30, Alexandre Hoïde a écrit : […] Sans en aucun cas remettre ta parole en

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Alexandre Hoïde wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 09:48:53PM +0100 On Tue, Nov 05, 2013 at 09:13:57PM +0100, Sylvain L. Sauvage wrote: Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit : […] héhé Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo avec (presque) toutes

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 10:26:58PM +0100, Dominique Asselineau wrote: La touche Compose n'est pas lié au franco-français ? Et puis elle est opérationnelle même en console. Voir ce que donne la commande dumpkeys. À la fin il y a la liste des séquence compose. Honnêtement, je nage un peu. Je

Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Wed, Nov 06, 2013 at 12:57:32AM +0100, Alexandre Hoïde wrote: On Tue, Nov 05, 2013 at 10:26:58PM +0100, Dominique Asselineau wrote: La touche Compose n'est pas lié au franco-français ? Et puis elle est opérationnelle même en console. Voir ce que donne la commande dumpkeys. À la fin il

problèm e de passage en UTF-8

2009-07-19 Par sujet Dominique Asselineau
Bonjour, J'ai upgradé ma machine, un portable Dell Latitude D620 sus Debian, de Etch à Lenny et j'en ai profité pour remplacer le noyau par celui préconisé, le 2.6.26-2. J'ai voulu également passer en UTF-8 et là, tout est devenu compliqué. Pour commencer, j'ai remplacé la paquet console-tools

Re: problème de passage en UTF-8

2009-07-19 Par sujet Florentin Garnier
Dominique Asselineau a écrit : Bonjour, J'ai upgradé ma machine, un portable Dell Latitude D620 sus Debian, de Etch à Lenny et j'en ai profité pour remplacer le noyau par celui préconisé, le 2.6.26-2. J'ai voulu également passer en UTF-8 et là, tout est devenu compliqué. Pour commencer, j'ai

Re: problèm e de passage en UTF-8

2009-07-19 Par sujet Charles Plessy
Le Sun, Jul 19, 2009 at 10:01:26PM +0200, Florentin Garnier a écrit : J'ai lu je ne sais plus où Certainement sur le wiki Debian :) http://wiki.debian.org/fr/UTF-8 Amicalement, -- Charles Plessy Tsurumi, Kanagawa, Japon -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http

[resolu] Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet Dominique Asselineau
François TOURDE wrote on Sun, May 11, 2008 at 01:48:32PM +0200 Le 14010ième jour après Epoch, Dominique Asselineau écrivait: Bonjour, En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce qui ne me convient pas. Je ne trouve pas le moyen de le repasser en ISO-8859-1

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet antoine
Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué ! Parce que si tu sors un peu de ton contexte franco-français, tu te dis qu'il y a plein de gens qui utilisent des accents qui sont pas les mêmes que les tiens, et avant l'avènement de l'UTF-8, ben tous ne tenaien pas en 256 cases...

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet François TOURDE
Le 14011ième jour après Epoch, [EMAIL PROTECTED] écrivait: Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué ! Parce que si tu sors un peu de ton contexte franco-français, tu te dis qu'il y a plein de gens qui utilisent des accents qui sont pas les mêmes que les tiens, et avant

Re: [resolu] Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet Stephane Bortzmeyer
On Mon, May 12, 2008 at 10:18:28AM +0200, Dominique Asselineau [EMAIL PROTECTED] wrote a message of 40 lines which said: Au passage, j'ai été impressionné par la liste des standards. Je ne serais pas étonné qu'il y ait des alphabets anciens comme celui de l'Araméen par ex... Dans Unicode

conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Dominique Asselineau
Bonjour, En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce qui ne me convient pas. Je ne trouve pas le moyen de le repasser en ISO-8859-1 (Latin1). Auriez-vous une solution simple pour faire cette conversion ? Merci. Dominique -- -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Gaëtan PERRIER
Le Sun, 11 May 2008 12:26:50 +0200 Dominique Asselineau [EMAIL PROTECTED] a écrit: Bonjour, En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce qui ne me convient pas. Je ne trouve pas le moyen de le repasser en ISO-8859-1 (Latin1). Auriez-vous une solution simple pour

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Gaëtan PERRIER
Le Sun, 11 May 2008 13:29:13 +0200 Gaëtan PERRIER [EMAIL PROTECTED] a écrit: Le Sun, 11 May 2008 12:26:50 +0200 Dominique Asselineau [EMAIL PROTECTED] a écrit: Bonjour, En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce qui ne me convient pas. Je ne trouve pas le

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet François TOURDE
Le 14010ième jour après Epoch, Dominique Asselineau écrivait: Bonjour, En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce qui ne me convient pas. Je ne trouve pas le moyen de le repasser en ISO-8859-1 (Latin1). Tu fais un C-x RET f sous emacs, et tu choisis ton encodage

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
iconv -f UTF8 -t ISO8859-1 mon_fichier_en_utf mon_nouveau_fichier_en_iso Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code html ? : Exemple : é = eacute; Quelle commande le fait ? antoine -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le lundi 12 mai 2008, antoine a écrit... Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code html ? : Exemple : é = eacute; Quelle commande le fait ? sed -i.bak 's/é/eacute;/g' fichier.html modifiera fichier.html et sauvera le fichier original en

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
;/g' fichier.html modifiera fichier.html et sauvera le fichier original en fichier.html.bak recode u8..h fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0 recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2 recode ..h4 fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0 Et ça le fait pour tous les caractères

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code html ? : Exemple : é = eacute; Quelle commande le fait ? sed -i.bak 's/é/eacute;/g' fichier.html modifiera fichier.html et sauvera le fichier original en fichier.html.bak humm ...

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Charles Plessy
Le Mon, May 12, 2008 at 02:25:53PM +0200, antoine a écrit : iconv -f UTF8 -t ISO8859-1 mon_fichier_en_utf mon_nouveau_fichier_en_iso Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code html ? : Exemple : é = eacute; Quelle commande le fait ? Je pense

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
recode u8..h fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0 recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2 recode ..h4 fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0 --- Merci. Comment savoir si on doit recoder avec : u8..h , l1..h3 , ..h4 ? ça dépend de l'en-tête du fichier.HTML

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
antoine, lundi 12 mai 2008, 15:55:35 CEST recode u8..h fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0 recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2 recode ..h4 fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0 --- Merci. Comment savoir si on doit recoder avec : u8..h , l1..h3

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
recode u8..h fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0 recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2 recode ..h4 fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0 Comment savoir si on doit recoder avec : u8..h , l1..h3 , ..h4 ? ça dépend de l'en-tête du fichier.HTML ? Si le

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
antoine, lundi 12 mai 2008, 16:26:33 CEST recode u8..h fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0 recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2 recode ..h4 fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0 Comment savoir si on doit recoder avec : u8..h , l1..h3 , ..h4

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
?xml version=1.0 encoding=iso-8859-1? !DOCTYPE html PUBLIC -//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd; html xmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml; xml:lang=en lang=en head meta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=iso-8859-1 /

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
antoine, lundi 12 mai 2008, 20:35:16 CEST […] Mais ce que je ressens est une bien trop grande complexité pour pas grand chose càd juste transformer des caractères accentués en leur code html. Rien n’est jamais aussi simple qu’il le paraît. Et plus on creuse, moins c’est simple. Et de

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Stephane Bortzmeyer
On Mon, May 12, 2008 at 08:35:16PM +0200, antoine [EMAIL PROTECTED] wrote a message of 60 lines which said: Mais ce que je ressens est une bien trop grande complexité N'hésitez pas, convainquez tout le monde de passer à Unicode et tout sera plus simple. Je vous préviens toutefois qu'il

Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet François TOURDE
Le 14011ième jour après Epoch, [EMAIL PROTECTED] écrivait: — sans utiliser le jeu celtic (-x l8) Lorsque recode cherche un chemin de recodage, il doit parfois passer par des jeux de caractères intermédiaires. Le '-x l8' lui indique de ne pas passer par le jeu de caractères celtique

emacs utf8 bug ubuntu 23067 unable to open some files with UTF-8 filename

2007-02-15 Par sujet Baron Christophe
Bonjour, J'ai créé un fichier avec : emacs Desktop/écouter_les_nouvelles.txt Que emacs a effectivement créé avec le nom : echo Desktop/#65533;couter_les_nouvelles.txt |hd 44 65 73 6b 74 6f 70 2f c3 c2 a9 63 6f 75 74 65 |Desktop/...coute| 0010 72 5f 6c 65 73 5f 6e 6f 75 76 65 6c

Re: emacs utf8 bug ubuntu 23067 unable to open some files with UTF-8 filename

2007-02-15 Par sujet Remi Vanicat
Baron Christophe [EMAIL PROTECTED] writes: Ce problème apparait systématiquement, il ne m'est pas possible d'utiliser des fichiers dont les noms comportent de caractères non ascii avec emacs qui s'embrouille dans l'utf8 *en ce qui concerne les noms de fichiers seulement*. j'utilise

Re [résolu]: emacs utf8 bug ubuntu 23067 unable to open some files with UTF-8 filenam e

2007-02-15 Par sujet Baron Christophe
--- Remi Vanicat [EMAIL PROTECTED] a écrit : Remarque que le problème n'existe que pour les fichiers ouvert en ligne de commande. Si tu laisse Emacs toujours ouvert (comme ce que je fais, vue la taille et le temps de lancement de Emacs, c'est l'utilisation conseiller), et que tu ouvre les

Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Thomas Clavier
C. Mourad Jaber a écrit : supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ... ok -- [] J'y ai pensé, mais sur 5000 fichiers ça me parait pas faisable ! lundi c'est permis : for rep in `find /tom/rep/ -type d` do mv $rep `echo $rep|sed -e 's/[éèê]/e/g' -e

Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Thomas Clavier
Francois Mescam a écrit : rename 's/é/e/g' * encore mieux que ma méthode du lundi matin ... bourrin :-) -- Thomas Clavier http://www.tcweb.org Lille Sans Fil http://www.lillesansfil.org +33 (0)6 20 81 81 30JabberID : [EMAIL PROTECTED] smime.p7s

Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Naha
2006/12/4, Thomas Clavier [EMAIL PROTECTED]: Francois Mescam a écrit : rename 's/é/e/g' * encore mieux que ma méthode du lundi matin ... bourrin :-) Et encore mieux : passer toutes les machines à UTF-8, comme ça a été évoqué. ;-) -- )( | |_ [] Y |\| /\ |-| /\

Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Vincent Lefevre
=fr_FR.UTF-8 LC_TIME=fr_FR.UTF-8 LC_COLLATE=fr_FR.UTF-8 LC_MONETARY=fr_FR.UTF-8 LC_MESSAGES=fr_FR.UTF-8 LC_PAPER=fr_FR.UTF-8 LC_NAME=fr_FR.UTF-8 LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8 LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8 LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8 LC_ALL= $ locale charmap UTF-8 Tu

Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-03 12:35:25 +0100, rixed wrote: -[ Sun, Dec 03, 2006 at 01:21:06AM +0100, Vincent Lefevre ] On 2006-12-02 17:28:41 +0100, Sylvain Sauvage wrote: Un nom de fichier est juste une suite d'octets. C'est la vision buggée qu'a Linux/POSIX de la chose. Je crois que ce n'est

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet C. Mourad Jaber
=fr_FR.UTF-8 LC_NAME=fr_FR.UTF-8 LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8 LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8 LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8 LC_ALL= $ locale charmap UTF-8 Mon hypothèse est que rsync prend les fichier en iso8859-15 et il les écrit tel quel mais sur le système de fichier en utf8 ce

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet C. Mourad Jaber
fichier est juste une suite d'octets. Ces octets ne sont interprétés qu'à l'affichage. P.ex. « é » est écrit avec l'octet \351 en latin-9 et avec les octets \303\251 en utf-8. Les octets \303\251 affichent « é » en latin-9 et \351 (tout seul) est illégal en utf-8. Pourquoi rsync ferait-il la

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet Thomas Clavier
Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute mes machines à l'utf8... supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ... ok -- [] -- Thomas Clavier http://www.tcweb.org Lille Sans Fil

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet C. Mourad Jaber
On 03.12.2006 10:18, Thomas Clavier wrote: Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute mes machines à l'utf8... supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ... ok -- [] J'y ai pensé, mais sur 5000 fichiers ça me parait pas faisable !

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet rixed
-[ Sun, Dec 03, 2006 at 01:21:06AM +0100, Vincent Lefevre ] On 2006-12-02 17:28:41 +0100, Sylvain Sauvage wrote: Un nom de fichier est juste une suite d'octets. C'est la vision buggée qu'a Linux/POSIX de la chose. Je crois que ce n'est pas un bug mais un des fondamentaux d'UNIX : ne

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet Charles Plessy
doit être en full UTF-8... Bonjour, il faut utiliser la commande « luit ». (voir http://wiki.debian.org/DebFrUTF8 ) -- Charles Plessy http://charles.plessy.org Wako, Saitama, Japan -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez

Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet Francois Mescam
C. Mourad Jaber wrote: On 03.12.2006 10:18, Thomas Clavier wrote: Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute mes machines à l'utf8... supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ... ok -- [] J'y ai pensé, mais sur 5000 fichiers ça

UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet C. Mourad Jaber
en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en full UTF-8... Comment faire pour que tout le monde cohabite ? Y'a-t-il un moyen de tout passer en UTF-8 ou de faire en sorte que les caractères soient convertis automatiquement ? Merci Mourad -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser

Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Rémi DELEPOULLE
qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en full UTF-8... Comment faire pour que tout le monde cohabite ? Y'a-t-il un moyen de tout passer en UTF-8 ou de faire en sorte que les caractères soient convertis automatiquement ? Merci Mourad -- Lisez la FAQ de la

Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Vincent Lefevre
nouvelle machine qui doit être en full UTF-8... Ce sont probablement tes variables d'environnement LC_* et LANG qui sont incorrectes dans le shell distant. Je suppose que tu te connectes à partir d'une machine en ISO-8859-1(15). Comment faire pour que tout le monde cohabite ? Demander à SSH de

Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet C. Mourad Jaber
On 02.12.2006 13:06, Vincent Lefevre wrote: On 2006-12-02 12:00:07 +0100, C. Mourad Jaber wrote: Je soupçonne que ce soit la différence entre mon ancienne installation qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en full UTF-8... Ce sont probablement tes

Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Sylvain Sauvage
sont interprétés qu'à l'affichage. P.ex. « é » est écrit avec l'octet \351 en latin-9 et avec les octets \303\251 en utf-8. Les octets \303\251 affichent « é » en latin-9 et \351 (tout seul) est illégal en utf-8. Pourquoi rsync ferait-il la conversion des noms de fichiers ? et comment fait-il pour

Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-02 13:17:48 +0100, Rémi DELEPOULLE wrote: Le problème doit venir du fait que l'émulateur de terminal doit être en iso...15 Tu peut par exemple utilier uxterm qui est lui en UFT8 Ça résout le problème dans un cas particulier, mais il aura le même problème s'il souhaite se

Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-02 17:28:41 +0100, Sylvain Sauvage wrote: Un nom de fichier est juste une suite d'octets. C'est la vision buggée qu'a Linux/POSIX de la chose. Il y a des systèmes de fichiers, où un nom de fichier est une suite de caractères (dans un certain encodage, mais peu importe puisque les

Re: firefox n'affiche pas correctement les accent si la page est UTF-8

2006-08-24 Par sujet hector dupont
Jean-Michel Le Bot a écrit : hector dupont a écrit : (Je suis sur sarge en français) la homepage de mon admin cups (en français) ne s'affiche pas correctement = pb avec les accents je constate que la page est en UTF-8 si je vais sur le web std, je n'ai pas de pb d'affichage des accents

firefox n'affiche pas correctement les accent si la page est UTF-8

2006-08-23 Par sujet hector dupont
(Je suis sur sarge en français) la homepage de mon admin cups (en français) ne s'affiche pas correctement = pb avec les accents je constate que la page est en UTF-8 si je vais sur le web std, je n'ai pas de pb d'affichage des accents (pages en iso-8859-1) pour ce petit pb, j'ai trouvé une

Re: firefox n'affiche pas correctement les accent si la page est UTF-8

2006-08-23 Par sujet Jean-Michel Le Bot
hector dupont a écrit : (Je suis sur sarge en français) la homepage de mon admin cups (en français) ne s'affiche pas correctement = pb avec les accents je constate que la page est en UTF-8 si je vais sur le web std, je n'ai pas de pb d'affichage des accents (pages en iso-8859-1) pour ce

[Meta] Encodage UTF-8 dans la liste debian-french

2006-04-07 Par sujet Jean-Christophe Dubacq
Les mails encodés en UTF-8 diffusés sur la liste sont incorrectement encodés. Ça se voit en particulier avec certains lecteurs. En effet, un même message est attaché à chaque message: -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez

Re: [Meta] Encodage UTF-8 dans la liste debian-french

2006-04-07 Par sujet Raphael Hertzog
Bonjour, On Fri, 07 Apr 2006, Jean-Christophe Dubacq wrote: Les mails encodés en UTF-8 diffusés sur la liste sont incorrectement encodés. Ça se voit en particulier avec certains lecteurs. [...] Est-ce que quelqu'un peut simplement enlever les accents du texte standard ? J'ai demandé par

Re: Man et UTF-8

2006-03-25 Par sujet Seb
Vincent Lefevre a écrit : On 2006-03-22 17:50:06 +0100, Florian Coulmier wrote: Pour les pages de manuel, j'ai eu le même problème à cause de less qui n'était pas configuré en UTF-8. Pour corriger ça, j'ai simplement rajouté dans mon zshrc (bashrc pour les utilisateurs de bash) la ligne

Eterm et utf-8

2006-03-22 Par sujet Nicolas Roudninski
Bonjour à tous, Question toute bête, mais je ne trouve rien sur le net : quelqu'un sait-il comment (si c'est possible) configurer Eterm (version 0.9.3) avec UTF-8 ? Cordialement, -- Nicolas Roudninski [EMAIL PROTECTED] http://carlodyssee.homelinux.net Envie d'aventure, de baie attitude ? http

Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Seb
Bonjour, Depuis ma fraiche install de Etch, je suis passé en unicode. Je suis convaincu que c'est une très bonne chose mais l'affichage des pages de manuel me pose problème. Tous les caractères accentués sont mal restitués, que j'utilise le pager par défaut (less) ou bien un logiciel plus évolué

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Charles Plessy
On Wed, Mar 22, 2006 at 11:39:34AM +0100, Seb wrote : Bonjour, Sous less, je suis obligé de redéfinir ma variable LANG avant de lancer man et, sous konqueror, je suis obligé de changer l'encodage à chaque page que j'affiche. Bonjour, il n'est pas impossible que tu aies une variable

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Seb
vais vérifier mon environnement dès que je croiserai ma machine, on verra bien, mais je pense qu'elles sont toutes UTF-8 (je fais allusion aux LC_*). Toute autre idée est également la bienvenue, que je puisse tester diverses pistes. Concernant le problème de konqueror, des idées ? Je tape man:/ls

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Frédéric Bothamy
en unicode ou bien de convertir les pages déjà installées sur mon système ? Pour les pages de manuel, il n'y a normalement rien à faire pourvu que ton émulateur de terminal X gère correctement l'affichage en UTF-8 (lxterm ou uxterm fonctionnent correctement) ainsi que ton paginateur (a priori

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Sylvain Sauvage
vérifier les variables d'environnement, c'est vaste. Bref, je vais vérifier mon environnement dès que je croiserai ma machine, on verra bien, mais je pense qu'elles sont toutes UTF-8 (je fais allusion aux LC_*). Toute autre idée est également la bienvenue, que je puisse tester diverses pistes

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Seb
Sylvain Sauvage a écrit : Je confirme que Konqueror a des problèmes : je suis en UTF-8 et tout fonctionne très bien mais konqueror|man:/ls ne sait pas reconnaître l'unicode (il se met automatiquement en latin-1). Pour info : j'utilise très rarement Konqueror et je ne suis pas sous KDE, peut

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Florian Coulmier
Pour les pages de manuel, j'ai eu le même problème à cause de less qui n'était pas configuré en UTF-8. Pour corriger ça, j'ai simplement rajouté dans mon zshrc (bashrc pour les utilisateurs de bash) la ligne suivante : export LESSCHARSET=UTF-8On 3/22/06, Seb [EMAIL PROTECTED] wrote: Sylvain

Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-03-22 17:50:06 +0100, Florian Coulmier wrote: Pour les pages de manuel, j'ai eu le même problème à cause de less qui n'était pas configuré en UTF-8. Pour corriger ça, j'ai simplement rajouté dans mon zshrc (bashrc pour les utilisateurs de bash) la ligne suivante : export LESSCHARSET

Re: Caractères UTF-8 sous Windows

2006-02-06 Par sujet Guy Roussin
voir peut-etre 'convmv' Guy Antoine M a écrit : Bonjour à tous ! Après un gros (plantage) de windows, j'ai pu récupérer mes fichiers à partir de linux. J'avais monté mes partitions ntfs windows avec l'option nls=utf-8 pour ne pas avoir de problèmes d'accents sous debian. Mais quand je

Caractères UTF-8 sous Windows

2006-02-04 Par sujet Antoine M
Bonjour à tous ! Après un gros (plantage) de windows, j'ai pu récupérer mes fichiers à partir de linux. J'avais monté mes partitions ntfs windows avec l'option nls=utf-8 pour ne pas avoir de problèmes d'accents sous debian. Mais quand je regarde mes sauvegardes sous windows, aucun caractères

Récupérer fichier effacé sous Linux sur partition vfat [blague UTF 8 ?]

2005-12-29 Par sujet sebkhachottband
disque externe. Je fais un rm toto.avi et les deux disparraissent. Auparavant j'avais pris des avertissements lors du montage de la partition comme quoi monter un vfat en UTF-8, c'était pas malin, et que j'allais avoir des problèmes de noms de fichier si j'utilisais des caractères spéciaux. Merci

récupérer fichier binai re effacé sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet Aurelien
l'encodage utf-8, et qu j'allais avoir peut-être des problèmes de noms de fichiers si j'utilisais des caractères spéciaux. Comme j'en utilise pas, j'ai zappé l'avertissement. Voilà, A tcho ! -- == ORL (alias Yvette H.) Sebkha-Chott : http

Re: récupérer fichier b inaire effac é sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet Aurelien
deux disparraissent. Juste auparavant, lors du montage de la partition sous ubuntu, j'avais eu des avertissements comme quoi ça n'était pas idéal de monter une partition vfat avec l'encodage utf-8, et qu j'allais avoir peut-être des problèmes de noms de fichiers si j'utilisais des caractères

Re: récupérer fichier binaire effacé sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet CoolFox
d'encodage dans les options. Je fais un rm toto.avi et les deux disparraissent. Juste auparavant, lors du montage de la partition sous ubuntu, j'avais eu des avertissements comme quoi ça n'était pas idéal de monter une partition vfat avec l'encodage utf-8, et qu j'allais avoir peut-être des

Re: Récupérer fichier effac é sous Linux sur partition vfat [blague UTF 8 ?]

2005-12-29 Par sujet François Boisson
Le Thu, 29 Dec 2005 15:07:58 +0100 [EMAIL PROTECTED] a écrit: J'ai tenté d'utiliser les outils de François Boisson, pour finalement découvrir qu'ils sont destinés à des systèmes de fichiers ext2/3. Non, ils fonctionnent sur les OS fonctionnan t avec la notion de bloc soit à peu près tous. Je

Re: récupérer fichier binaire effacé sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet François Boisson
[1] J'ai un répertoire avec dedans un fichier toto.avi et un fichier Toto.avi Ce fichier, dont il ne devrait pas être en double, et surtout pas avec une majuscule sur l'un et pas sur l'autre, vient d'un montage express sur un PC sous ubuntu d'une partition vfat de mon disque externe

utf-8 en console : plus de Compose

2005-12-20 Par sujet Jean-Michel OLTRA
bonjour, J'ai un clavier qwerty et j'ai chargé les polices lat9u pour la console en utf-8. Impossible d'avoir les accents, la touche Compose semble ne pas fonctionner. La keymap est pour un clavier qwerty uk. J'ai essayé setkeycodes mais ça n'a pas d'effet supplémentaire. Pourtant la

  1   2   3   4   >