Ralf Schmidt [EMAIL PROTECTED] writes:
Hi,
Dadurch bekomme ich mit xemacs öfters mal Probleme wenn ich Dateien
direkt auf diesen Rechnern editiere und/oder wenn ich mit cp mal
schnell was kopieren will.
tja, es hängt sehr stark von der XEmacs Version ab. Allgemein ist die
Unicode
Hallo zusammen,
Auf der Suche nach einer Lösung für mein kleines Problemchen könnt Ihr
mir wahrscheinlich am besten helfen.
Ich arbeite auf mehreren Linux-Rechnern mit unterschiedlichen
Distributionen drauf. Eines haben diese Rechner gemeinsam. Alle
Dateisysteme sind utf-8.
Nur meine 3 Rechner
Am 2005-03-10 14:40:31, schrieb Ralf Schmidt:
Hallo zusammen,
Ich arbeite auf mehreren Linux-Rechnern mit unterschiedlichen
Distributionen drauf. Eines haben diese Rechner gemeinsam. Alle
Dateisysteme sind utf-8.
Locale oder Dateisysteme ?
Nur meine 3 Rechner (Server und 2
Michelle Konzack wrote:
Am 2005-03-10 14:40:31, schrieb Ralf Schmidt:
Dadurch bekomme ich mit xemacs fters mal Probleme wenn ich Dateien
direkt auf diesen Rechnern editiere und/oder wenn ich mit cp mal
schnell was kopieren will.
Schwache Leistung von xemacs.
Auf der Suche nach einem UTF-8 fhigen
Am Thu, 10 Mar 2005 15:00:03 +0100 schrieb Michelle Konzack:
Ich arbeite auf mehreren Linux-Rechnern mit unterschiedlichen
Distributionen drauf. Eines haben diese Rechner gemeinsam. Alle
Dateisysteme sind utf-8.
Locale oder Dateisysteme ?
Beides. Ich will alles komplett
On 10.Mär 2005 - 15:58:35, Helmut Wollmersdorfer wrote:
Michelle Konzack wrote:
Am 2005-03-10 14:40:31, schrieb Ralf Schmidt:
Auf der Suche nach einem UTF-8 fähigen Editot habe ich mir auch xemacs
angeschaut, und hab mich dann wieder abgewandt.
Genau, gvim ist der einzig wahre ;-)
Ich
On 10.Mär 2005 - 17:01:35, Ralf Schmidt wrote:
Am Thu, 10 Mar 2005 15:00:03 +0100 schrieb Michelle Konzack:
Ich arbeite auf mehreren Linux-Rechnern mit unterschiedlichen
Distributionen drauf. Eines haben diese Rechner gemeinsam. Alle
Dateisysteme sind utf-8.
Locale
Am 2005-03-10 15:58:35, schrieb Helmut Wollmersdorfer:
Michelle Konzack wrote:
denn die locale hat nichts mit dem Dokument zu tun.
Ah, hier schreibst Du es eh.
:-)
Also mein Editor läßt mich auswählen, mit
welchem Encoding abgespeichert werden soll.
Und welchen Editor verwendest
Am 2005-03-10 17:01:35, schrieb Ralf Schmidt:
Beides. Ich will alles komplett auf utf-8 umstellen.
Na viel spaß beim Dateisystem...
Also ich habe auf einem Testrechner ALLES auf UTF-8 nur als root haste
ne nightmare wenn Du backups machen mußt oder Wartungsarbeiten am
Dateisystem durchführen
Am Donnerstag, den 10.03.2005, 17:01 +0100 schrieb Ralf Schmidt:
Am Thu, 10 Mar 2005 15:00:03 +0100 schrieb Michelle Konzack:
Ich arbeite auf mehreren Linux-Rechnern mit unterschiedlichen
Distributionen drauf. Eines haben diese Rechner gemeinsam. Alle
Dateisysteme sind utf-8.
Ralf Schmidt wrote:
Bei der google Recherche bin ich dann noch auf recode gestoen.
Mu/Soll ich das ber die gesamten Dateien laufen lassen?
Das ist selbstredend mit Vorsicht zu genieen. Es gibt noch convmv, mit dem
sich Dateinamen konvertieren lassen. Eins von beiden besitzt einen
Test-Modus,
On Thu, Mar 10, 2005 at 05:52:06PM +0100, Michelle Konzack wrote:
Am 2005-03-10 15:58:35, schrieb Helmut Wollmersdorfer:
Und welchen Editor verwendest Du?
Katoob (ist aber noch in der Entwicklerphase und ich muß mehr mit gdb
arbeiten als reel) Macht sich aber prächtig mit farsi und
Hi,
On Thu, 10 Mar 2005 14:40:31 +0100
Ralf Schmidt [EMAIL PROTECTED] wrote:
Aber wie bekomme ich die bestehenden Dateien und deren Inhalte utf-8
kodiert?
recode und convmv würde ich vorschlagen.
--
.''`. Oliver Sorge [EMAIL PROTECTED]
: :' :proud Debian admin and user since 2001
13 matches
Mail list logo