Sid e unstable são dois nomes para exatamente o mesmo repositório. Não são diferentes.
Quanto à testing, sua descrição está correta. Só acrescentando, o debian testing é tão estável ou até mais do que a maioria das distribuições para usuários domésticos. Já a stable as vezes é vista como muito "defasada" para usuários Desktop, e é mais utilizada para servidores (que não podem correr o risco de ficar atualizando o sistema toda hora). -- Alexandre Martani - amartani em gmail com 2009/10/24 Felipe Cabral <felipehist...@gmail.com>: > Pelo que li, sid e unstable estariam mais ou menos dentro do mesmo panorama, > ou seja, ambas estão em desenvolvimento e são indicadas apenas aos usuários > mais avançados, que possa se virar caso algo fique instável no uso do > sistema. Agora por que diferenciá-las? Qual é, na pratica, a necessidade de > ter um repositório sid e um unstable se são a mesma coisa? o que viria > primeiro em ordem de estabilidade? Sid ou unstable? > > Já a testing seria uma futura versão stable, ou seja, ela é a versão que > está sendo testado para tomar estabilidade total. Tudo que fica bom na > sid/unstable e que não é modificado em um determinado tempo vai para a > testing. Está correto dizer isso? > > No foca linux eu li: > > Para o lançamento de uma nova distribuição Debian, o seguinte processo > ocorre: sid => testing => stable (sendo a stable sempre o lançamento oficial > e sem bugs da distribuição). > > sid > > Durante o desenvolvimento de uma nova distribuição Debian, ela é chamada de > sid. A sid é a versão Unstable, isto não significa instabilidade, mas sim > que a distribuição esta sofrendo modificações para se tornar uma versão > estável, recebendo novos pacotes, etc. > > Quando os pacotes não são modificados após um determinado período, os > scripts da Debian copiam estes pacotes (novos ou atualizados) para a > testing. > > Não use a distribuição sid (unstable) ao menos que tenha experiência no > Linux para corrigir problemas, que certamente aparecerão. > > testing > > A testing recebe os pacotes que não são modificados durante algum tempo da > unstable, isto significa que eles possuem alguma estabilidade. > > A testing é uma espécie de congelamento permanente (freeze) durante o > desenvolvimento da Unstable. > > Os novos pacotes que entram na unstable também caem na testing após certo > tempo. > > Mesmo assim, podem existir falhas graves na testing, se você precisa de um > ambiente realmente livre de falhas, use a stable. > > frozen (congelada) > > Na data programada pela equipe de lançamento da Debian, a distribuição > testing é congelada: nenhum pacote novo da unstable cai na testing e começa > a procura de falhas na distribuição testing. Nenhuma nova característica é > implementada nos pacotes (a não ser que seja extremamente necessário) e os > developers se dedicam a correção de erros nos pacotes. > > A distribuição testing congelada se tornará a futura stable após todas as > falhas serem corrigidas. É considerado seguro usar a frozen após 1 mês de > "congelamento". > > Quando a testing é congelada, o ciclo de desenvolvimento da unstable > continua para que a próxima distribuição da Debian seja lançada. > > stable > > Quando todos os bugs da testing congelada são eliminados, ela é lançada como > stable, a nova versão Oficial da Debian. > > A stable é o resultado final do desenvolvimento, das correção de > falhas/segurança e que passou por todos os ciclos de testes para ser > lançada. Resumindo é a distribuição pronta para ser usada com toda a > segurança. > > http://focalinux.cipsga.org.br/guia/inic_interm/ch-deb.html > > Montei essa source.list como exemplo, mas sinto que falta organizá-la de > melhor maneira para que fique mais claramente compreensível. Especialmente > em se tratando de debian no desktop para usuários que vão necessitar > habilitar alguns repositórios "instáveis" para pegarem > bibliotecas/aplicativos mais novos. > > #Midias: Cds e DVDs > #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-1 > 20090628-15:08]/ lenny contrib main > #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-2 > 20090214-16:54]/ lenny contrib main > #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-3 > 20090214-16:54]/ lenny contrib main > #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-4 > 20090214-16:54]/ lenny contrib main > #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 5.0.2 _Lenny_ - Official i386 DVD Binary-5 > 20090214-16:54]/ lenny contrib main > > # Repositórios de segurança > deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free > deb-src http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free > > # Voláteis > deb http://volatile.debian.org/debian-volatile lenny/volatile main contrib > deb-src http://volatile.debian.org/debian-volatile lenny/volatile main > contrib > > # ftp Debian Brasil > deb http://ftp.br.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free > deb-src http://ftp.br.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free > > #Repositórios alternativos > #deb http://http.us.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free > #deb ftp://mirrors.kernel.org/debian/ lenny main contrib non-free > #deb http://download.unesp.br/linux/debian/ lenny main contrib non-free > > #Repositório Multimidia > # Use estas linhas de comanda para obtenção das chaves > # gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 07DC563D1F41B907 > # gpg --export --armor 07DC563D1F41B907 | apt-key add - > #Ou use essa linha de comando para obtenção das chaves: > # wget http://debian-multimedia.org/gpgkey.pub -O - | apt-key add - && > apt-get install debian-multimedia-keyring > deb http://www.debian-multimedia.org lenny main > > #backports - ainda nao foi ligado um backports para lenny > # gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys EA8E8B2116BA136C > # gpg --export --armor EA8E8B2116BA136C | apt-key add - > deb http://www.backports.org/debian lenny-backports main contrib non-free > > #Repositório do Virtual Box > #wget -q http://download.virtualbox.org/virtualbox/debian/sun_vbox.asc -O- | > sudo apt-key add - > deb http://download.virtualbox.org/virtualbox/debian lenny non-free > > # --- Instáveis ---- > # ftp instáveis > #deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free > #deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free > # Multimidia instáveis > #deb http://www.debian-multimedia.org sid main > #deb http://www.debian-multimedia.org testing main > #deb http://ftp.debian.org/debian/ sid main contrib non-free > #deb http://debian-multimedia.org/ unstable main > #deb http://ftp.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free > #deb http://ftp.debian-unofficial.org/debian sid main contrib non-free > restricted > > Abraço, > > Felipe Cabral > -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org