Re: RES: O discucao besta!!

1999-07-03 Por tôpico Lalo Martins
On Fri, Jul 02, 1999 at 01:33:23PM +0100, Nuno Nunes wrote:
 
 Mas quem lê documentação quer justamente ganhar formação específica, não
 é?  E com certeza vai encontrar muitos termos bem mais difíceis de
 entender, porque a documentação em Linux raramente é fácil.  Ela é de
 excelente qualidade, mas não é fácil...  (divirtam-se, por exemplo, com
 man pig; pig está no pacote bsdgames). 

Mas default não aparece só na documentação - você que traduz o
GNOME deveria saber antes de qualquer um :-) A tradução de
default em menus, centros de controlo e similares tem que
ser intuitiva para o usuário absolutamente leigo (orangotango,
como diz um colega de trabalho).

[]s,
   |alo
   +
--
  I am Lalo of deB-org. You will be freed.
 Resistance is futile.

http://www.webcom.com/lalo  mailto:[EMAIL PROTECTED]
 pgp key in the web page

Debian GNU/Linux   --http://www.debian.org


RES: O discucao besta!!

1999-07-02 Por tôpico Leandro Dutra
 exemplo, o caso de fazer uma medição técnica, que penso que 
 será familiar 
 a quase todos nesta lista. Por limitações de escala (ou 
 outras), nunca se
 faz, em rigor, uma medição exacta; faz-se sim uma medição 
 aproximada por
 defeito ou por excesso.  Defeito, aqui, quer apenas dizer que 
 a medição é
 muito próxima do valor real, mas que falta uma pequena 
 quantidade.  Isto
 é, tem um significado muito parecido com ausência, tal como default.

Interessante, nunca tinha visto esse uso!  É que minha formação
não é em ciências naturais nem tecnologia... ou seja, para mim por
defeito continua não sendo um termo que seja de fácil entendimento para
pessoas sem formação específica.

Acho que tem razão quem diz que no final é decisão do tradutor...
mas não custa fosforilar um pouco!

Como é mesmo a estória?  Dois países divididos pela mesma língua?


Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra
Amdocs (Brasil) Ltda
http://www.terravista.pt./Enseada/1989/


Re: RES: O discucao besta!!

1999-07-02 Por tôpico Nuno Nunes
   Interessante, nunca tinha visto esse uso!  É que minha formação
 não é em ciências naturais nem tecnologia... ou seja, para mim por
 defeito continua não sendo um termo que seja de fácil entendimento para
 pessoas sem formação específica.

Mas quem lê documentação quer justamente ganhar formação específica, não
é?  E com certeza vai encontrar muitos termos bem mais difíceis de
entender, porque a documentação em Linux raramente é fácil.  Ela é de
excelente qualidade, mas não é fácil...  (divirtam-se, por exemplo, com
man pig; pig está no pacote bsdgames). 

Abraços,
nuno.