El día 14 de febrero de 2017, 22:39, Matías Bellone
escribió:
> Mis comentarios:
>
> * Al igual que el otro archivo, falta completar la cabecera «Language»
> * Ví que no tradujiste "unix socket", yo lo traduciría como «zócalo
> unix (para redis)», pero es sólo mi preferencia.
> * La voz pasiva del
Mis comentarios:
* Al igual que el otro archivo, falta completar la cabecera «Language»
* Ví que no tradujiste "unix socket", yo lo traduciría como «zócalo
unix (para redis)», pero es sólo mi preferencia.
* La voz pasiva del final del último mensaje me resulta incómoda y la
cambiaría por «y se act
2 matches
Mail list logo