On Mon, Nov 22, 1999 at 11:25:48PM +0200, Antti-Juhani Kaijanaho wrote:
|On Mon, Nov 22, 1999 at 07:47:44PM +0100, peter karlsson wrote:
| Maybe the only universal solution is to use graphics?
|
| Perhaps, but it would be nice not having to do that. But as a last resort,
| it could be used to
On Tue, Nov 23, 1999 at 11:51:05AM +0800, Anthony Wong wrote:
UTF-8 is good, but AFAIK we can't mix 2 encodings in one page. Unless
we convert all WML files to use UTF-8 it doesn't help.
No, WML files can be in their own encodings. The generated .html is what
needs to be in UTF-8; conversion
On Tue, Nov 23, 1999 at 06:06:29AM +0200, Antti-Juhani Kaijanaho wrote:
|On Tue, Nov 23, 1999 at 11:51:05AM +0800, Anthony Wong wrote:
| UTF-8 is good, but AFAIK we can't mix 2 encodings in one page. Unless
| we convert all WML files to use UTF-8 it doesn't help.
|
|No, WML files can be in their
Anyone here know Japanese and willing to translate for us?
- Forwarded message from Kihara Seiko [EMAIL PROTECTED] -
Date: Tue, 23 Nov 1999 15:37:11 +0900
From: Kihara Seiko [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: perl5.004?$B$N?(B
2000?$BG/LdBj$K4X$7$F?(B
Philip Hands [EMAIL PROTECTED] writes:
The version at the URL I mentioned:
http://www.hands.com/~phil/debian/logo/
has been tidied up, without actually affecting the postscript code.
Raul should probably be made aware of this.
Ok -- I've made him aware (forwarded his message).
At Tue, 23 Nov 1999 11:18:32 -0500,
James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote:
Anyone here know Japanese and willing to translate for us?
It's a brief translation.
He want to know perl5.004 is really year 2000 compliant.
Date: Tue, 23 Nov 1999 15:37:11 +0900
From: Kihara Seiko [EMAIL PROTECTED]
6 matches
Mail list logo