Re: templates.pot files mangled if downloaded via chromium

2014-02-23 Thread Christian PERRIER
Quoting Beatrice Torracca (beatri...@libero.it): I can not point you to the right conversation (in this mailing-list I think) right now, but could it be the old problem of files being gzipped twice? Sounds like this, yes I'm not really sure that we really understood that problem when it

Bug#703248: [www.debian.org] proposed-updates.fr: équipe de publication de la version stable

2013-03-18 Thread Christian PERRIER
Quoting Filipus Klutiero (chea...@gmail.com): Package: www.debian.org Severity: minor Tags: l10n X-Debbugs-Cc: debian-l10n-fre...@lists.debian.org http://www.debian.org/releases/proposed-updates.fr.html contains: L'équipe de publication de la version stable de Debian vérifie

Re: Typo on packages.debian.org section

2012-11-05 Thread Christian PERRIER
Quoting Justin B Rye (j...@edlug.org.uk): I would only call OS's a style-guide-standardisation issue rather than a matter of right and wrong - check how it's done on other pages. An, if possible, using Other operating systems would be even better (let's kill jargon!). signature.asc

Bug#684883: [www.debian.org] French Ports page claims Debian is ported to all Linux architectures

2012-08-16 Thread Christian PERRIER
Quoting Filipus Klutiero (chea...@gmail.com): As you see, I can cut hair, too. I'm even very good at this. Well, thank you, but my cut is fresh. Let's stick to our topic for now. Dropping the argument, now. Tired. Tu me fatigues. T'as gagné, t'es content, tu as le dernier mot. /me hands

Bug#684883: [www.debian.org] French Ports page claims Debian is ported to all Linux architectures

2012-08-15 Thread Christian PERRIER
Quoting Filipus Klutiero (chea...@gmail.com): Package: www.debian.org Severity: normal X-Debbugs-Cc: debian-l10n-fre...@lists.debian.org http://www.debian.org/ports/index.en.html contains: The Linux kernel has now been ported to a large, and growing, list of architectures. Following

Bug#684883: [www.debian.org] French Ports page claims Debian is ported to all Linux architectures

2012-08-15 Thread Christian PERRIER
Quoting Filipus Klutiero (chea...@gmail.com): The Linux kernel has now been ported to a large, and growing, list of architectures. Following close behind, we have ported the Debian distribution to these architectures. The French translation is: Le noyau Linux est porté sur un nombre

Re: anonymous webwml access

2012-06-27 Thread Christian PERRIER
Quoting Slavko (li...@slavino.sk): Hi, i wanted to update some my translations of the debian webpage. I wan to update my cvs local copy for this, but i get: cvs update Fatal error, aborting. anonymous: no such system user Please. what was changed with this? What i need to do, to get

Re: Debian i18n sprint towards i18n.debian.org - new status

2012-05-29 Thread Christian PERRIER
Quoting Martin Zobel-Helas (zo...@debian.org): Hi Christian, can you specifiy for which exact tasks you need DSA on-site? Is this just for consultation or will the DSA on-site have work to do for two days? It is quite certainly mostly for consultation *and* good advice. I think we might

Re: Debian i18n sprint towards i18n.debian.org - new status

2012-05-13 Thread Christian PERRIER
Quoting Stefano Zacchiroli (lea...@debian.org): We need to hurry now, we're only 5 weeks ahead of the planned time. and we need to sort out the costs issues. Hear hear :-) As of now, my estimate of costs (travel only, assuming that hosting is done by locals, aka Nicolas and/or me) is

Debian i18n sprint towards i18n.debian.org - new status

2012-05-11 Thread Christian PERRIER
The wiki page slowly started to be completed. As of now, Martin Bagge, Felipe van de Wiel, myself completed details. For other people mentioned (Simon paillard, Martijn van Oosterhout, Nicolas François), they mentioned *before the wiki page* thei will to participate, but I think you guys should

Debian i18n sprint towards i18n.debian.org - current status of the proposal

2012-05-02 Thread Christian PERRIER
Thank you to all people who contributed to this thread. I finally managed to create a wiki page that attempts to summarize discussions as of now. This wiki page is certainly widely perfectible, but that is a wiki, you know what to do..:-) Please refer to my original message

Re: Debian i18n sprint towards i18n.debian.org - current status of the proposal

2012-05-02 Thread Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): Thank you to all people who contributed to this thread. I finally managed to create a wiki page that attempts to summarize discussions as of now. http://wiki.debian.org/I18n/Sprint2012 Sorry for forgetting...:-) signature.asc Description

Bug#659066: www.debian.org: [fr] inconsistent capitalization of 'Développeurs', 'Contrat social' and 'Comité technique' in the Social Contract

2012-02-07 Thread Christian PERRIER
Quoting Luca Capello (l...@pca.it): Thank you for the link! I think this is of general matter simply because IMHO the resolution should be clearly stated somewhere, which is also why I did not report it to doc-debian-fr in primis (which I would anyway have done in English...). While I

Re: DDTP: update previous dists ?

2011-08-31 Thread Christian PERRIER
Quoting Michael Bramer (gr...@debian.org): But: The translation files go 'directly' to ftp.master and with this also to stable, and policy is: stable is stable That's the policy of 20th century...:) Now, I can happily fix important bugs in some of my packages with the SRM approval, so I

Re: po-debconf stat is not updated anymore

2011-07-13 Thread Christian PERRIER
Quoting David Prévot (taf...@debian.org): -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Hi, Le 12/07/2011 19:48, Yuri Kozlov a écrit : Last update http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/* was a June 29. Thanks for noticing, will have to check if the problem is in

Re: po-debconf stat is not updated anymore

2011-07-13 Thread Christian PERRIER
Quoting Nicolas François (nicolas.franc...@centraliens.net): Hi, I can confirm that on i18n.debian.net, /srv/i18n.debian.net/www/debian-l10n-material/data is not updated properly (testing.gz since July 9, unstable.gz since June 29) So the problem is not on www. Both are now dated July

Re: Problem with several descriptions

2011-07-02 Thread Christian PERRIER
Quoting Martijn van Oosterhout (klep...@gmail.com): On 1 July 2011 05:07, Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de wrote: I have to report another problem with German package translations that has not been solved yet: package sup has a German translation. Its long description is

Re: [RFR] wml://legal/anssi.wml

2011-04-25 Thread Christian PERRIER
Quoting Justin B Rye (j...@edlug.org.uk): Oh, and yes, it's true, anything resembling je vous prie d'agréer, Monsieur le président-directeur général, l'expression de mes sentiments les plus respectueuses boils down in anglophone business-letterese to Sincerely. The version I was taught at

Re: Put the debian-installer wheezy goals in w.d.o/Releasegoals/DebianInstaller instead of just wheezy goals

2011-04-20 Thread Christian PERRIER
Quoting shirish शिरीष (shirisha...@gmail.com): Hi all, Please CC me if somebody responds to the topic. While browsing on/around the Wiki I came to http://wiki.debian.org/DebianInstaller/WheezyGoals and this isn't a nice place to share the wheezy goals. A much better place is/would be

Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-05 Thread Christian PERRIER
Quoting Gerfried Fuchs (rho...@deb.at): there is no author information about translations available, at all - then I guess it's really the best approach to drop the translations from the packages site. Will save the annoyance and the need to bring up the topic. Noone seems to be interested in

Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-05 Thread Christian PERRIER
Quoting Gerfried Fuchs (rho...@deb.at): Last time even Helge confirmed that the current approach is not working (for German) and that the DDTSS isn't helping here, rather the oposite. The total UNWILLINGNESS to improve or get a proper workflow with respect to a quality approach into DDTSS

Bug#620404: Canterbury Distribution website is not internationalized

2011-04-01 Thread Christian PERRIER
Package: www.debian.org Severity: grave Tags: l10n i18n Our new website is only available in English... even the French translation is only 15% complete and so not shown. Of course, our French localization is always superior to other translations, but here, this is distressing, that they be at

Re: update of DDP related web pages (phase 1)

2011-02-09 Thread Christian PERRIER
Quoting Adam D. Barratt (a...@adam-barratt.org.uk): On Mon, 2011-02-07 at 17:57 +0100, Martin Zobel-Helas wrote: On Mon Feb 07, 2011 at 23:04:05 +0900, Osamu Aoki wrote: Are you talking about this for squeeze 6.0.1? might be an option. Added d-release@ and d-cd@ to CC for that reason.

Ready to upload installation guide

2011-01-22 Thread Christian PERRIER
I have a ready to upload Installation Guide build. It was built from D-I SVN as of Sat Jan 22nd 08:00 UTC Are there objections for an upload? Please notice that building G-I takes *hours* (4h17 on my build machine), so I probably can rebuild it only once during the day, today. Also, I never

Re: CVS webwml/english/devel/debian-installer

2010-05-18 Thread Christian PERRIER
Quoting Gerfried Fuchs (rho...@deb.at): Can you please _not_ break content negotiation? That link is absolutely valid and proper without the .html part. Sorry for the wrong interpretation. We got a user report in -boot about the link to the errata file pointing to the wrong errata file and I

Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2009-08-16 Thread Christian Perrier
Quoting Simon Paillard (simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr): packages.debian.org displays the translation of descriptions provided by DDTP. These descriptions can be translated using the web interface at http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/ In order to : * get new users involved in

Re: File not found for sysstat_8.1.7-1_es.po.gz

2008-12-02 Thread Christian Perrier
Here[0], the in the second column of the row of the sysstat package, there is a link for[1], which does not exist. [0]http://www.debian.org/international/l10n/po/es [1]http://i18n.debian.net/material/po/unstable/main/s/sysstat/nls/sysstat_8.1.7-1_es.po.gz This is probably a consequence of

Re: [PATCH] Translation statistics do not include packages with a debian/patches directory

2008-08-13 Thread Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): Given the amount of missing strings this restriction causes, and given that this doe not garanty neither that the packages listed will have an accurate status, I would propose to remove the restriction. Frankly speaking, Nicolas proposes this

Bug#488625: iso-codes: outdated reference to source in XML file comments

2008-06-30 Thread Christian Perrier
Package: iso-codes Tags: patch Severity: minor (CC'ing -www as the discussion originated there) Quoting Jens Seidel ([EMAIL PROTECTED]): Hi Martin, On Sat, Jun 28, 2008 at 02:25:37PM +0200, Martin Horoba wrote: Hallo, don't forget that this is a English list. auf Seite

Re: Who's%20using%20Debian%3F

2007-04-08 Thread Christian Perrier
Depuis 2000, nous avons des serveurs sur Debian utilis*s pour la g*omatique (ESRI, mapserver, cartoweb), l'Internet (TYPO3), la s*curit*, le d*veloppement(apache, php), l'impression (CUPS), le courrier (SpamAssassin, amavis, clamav), le partage de fichiers (Samba), le transferts

Re: Removal of http://www.debian.org/intl/l10n/templates/

2006-03-11 Thread Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): Hi, mostly all packages have switched to po-debconf, so I plan removing all pages under http://www.debian.org/intl/l10n/templates/ next week, translating packages listed there is a waste of time. sound of applauses signature.asc Description:

Re: HTML strict patch for gen-files.pl commited

2005-11-03 Thread Christian Perrier
in l10n/po/pa.fr.html there are addintional errors, which are from the page content. Line 138, character 314: 771751936 is not a character number in the document character set Line 138, character 326: 1560281088 is not a character number in the document character set Line

Re: Start New Lang to Localization to Debian

2004-05-18 Thread Christian Perrier
(followup set to debian-i18n mailing list) Quoting AmanS Alam ([EMAIL PROTECTED]): Hello I am currently working on the GNOME for Translation. Now I want to start my work with the Debian. Please Help me with some basic info about the debian's framework for Translation as in GNOME -Po