Re: Chinese translation problem

2010-09-05 Thread Vern Sun
on 日, 2010-09-05 at 02:15 +0800, Simon Paillard wrote: could you commit it or do you need someone to do it for you ? As I don't have the write permission to webwml/packages.git, could you please commit it for me? Thanks. -- Vern vim -c :s,^,ZnQr2va8puvan.,|:s/\d\(.\)/ \U\1/g|:normal Vg?

Re: Chinese translation problem *fixed*

2010-09-05 Thread Simon Paillard
On Sun, Sep 05, 2010 at 09:34:28PM +0800, Vern Sun wrote: on 日, 2010-09-05 at 02:15 +0800, Simon Paillard wrote: could you commit it or do you need someone to do it for you ? As I don't have the write permission to webwml/packages.git, could you please commit it for me? commit

Re: Chinese translation problem

2010-09-04 Thread Vern Sun
On Thu, Jul 01, 2010 at 10:45:16AM +0800, BYVoid wrote: http://packages.debian.org/zh-cn/sid/libopencc-dev 「其它」is a wrong spelling. the correct one is 「其他」. This problem is seen on every page of package information. I am sure the patch will fix it. Regards, -- Vern vim -c

Re: Chinese translation problem

2010-09-04 Thread Simon Paillard
On Sat, Sep 04, 2010 at 10:04:27PM +0800, Vern Sun wrote: On Thu, Jul 01, 2010 at 10:45:16AM +0800, BYVoid wrote: http://packages.debian.org/zh-cn/sid/libopencc-dev 「其它」is a wrong spelling. the correct one is 「其他」. This problem is seen on every page of package information. I am sure

Re: Chinese translation problem

2010-08-31 Thread Vern Sun
2010/7/1 BYVoid byvoid@gmail.com: 「其它」is a wrong spelling. the correct one is 「其他」. This problem is seen on every page of package information. Yes, you are right. It's my fault. Thanks for correcting me. I will do it in the next two or three days. -- Vern vim -c

Re: Chinese translation problem

2010-08-30 Thread Simon Paillard
Hi, On Thu, Jul 01, 2010 at 10:45:16AM +0800, BYVoid wrote: http://packages.debian.org/zh-cn/sid/libopencc-dev 「其它」is a wrong spelling. the correct one is 「其他」. This problem is seen on every page of package information. Given average knowledge of Chinese language on the list, I'll let

Chinese translation problem

2010-06-30 Thread BYVoid
「其它」是一種錯誤的寫法,正確應寫作「其他」,此問題見於每個軟件包頁面。例如 http://packages.debian.org/zh-cn/sid/libopencc-dev 「其它」is a wrong spelling. the correct one is 「其他」. This problem is seen on every page of package information. -- http://www.byvoid.com