Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 3.0 final translations

2009-01-27 Thread Frco. Javier Rial
I'll assume that version targeted for OpenOffice.org 3.1 is m39 as it was planned.. Frco. Javier Rial escribió: I know that m40 contains changed string (about one hundred strings changed in UI), but what I want to ask is: is DEV300_m40 the version target for 3.1 or still remains m39 for

[l10n-dev] New Strings after 3.2 UI-freeze (Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 3.0 final translations)

2009-01-27 Thread Andre Schnabel
Hi, Original-Nachricht Von: Frco. Javier Rial fjr...@cesga.es I'll assume that version targeted for OpenOffice.org 3.1 is m39 as it was planned.. no ... as the is no special branch yet for 3.1, the code will be branched later and 3.1 will contain all changes from m40.

[l10n-dev] OpenOffice Malayalam Localization

2009-01-27 Thread Ani Peter
Hi, I am Ani Peter contributing currently on projects like Fedora, Gnome, KDE and Firefox. I would like to contribute for OpenOffice Malayalam Translations too. Appreciate if someone could let me know how to start with and the procedures for the Malayalam OpenOffice localizations.

[l10n-dev] strange string in m40

2009-01-27 Thread Frco. Javier Rial
Hi: I found this string to translate in m40. It's in file: msi_languages at folder instsetoo_native/inc_openoffice/windows/ error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text

Re: [l10n-dev] strange string in m40

2009-01-27 Thread Frco. Javier Rial
Thanks Andras. I think that the string should have a comment saying something like placeholder, do whatever you want :p Cheers. Andras Timar escribió: 2009.01.27. 11:27 keltezéssel, Frco. Javier Rial írta: Any help will be appreciated. I think it does not matter, because it is a

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 3.0 final translations

2009-01-27 Thread Ain Vagula
m40 contains tasks for 3.1 and as there is no branch for 3.1 still, I'd assume that m40 is targeted for 3.1. http://eis.services.openoffice.org/EIS2/cws.rss.CWSAnnounceNewsFeed/mws?guid=7116 ain On Tue, Jan 27, 2009 at 10:20, Frco. Javier Rial fjr...@cesga.es wrote: I'll assume that version

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 3.0 final translations

2009-01-27 Thread Rafaella Braconi
Hi, On 01/27/09 12:17, Ain Vagula wrote: m40 contains tasks for 3.1 and as there is no branch for 3.1 still, I'd assume that m40 is targeted for 3.1. http://eis.services.openoffice.org/EIS2/cws.rss.CWSAnnounceNewsFeed/mws?guid=7116 yes, I am afraid that m40 will be the target. I'll work on

Re: [l10n-dev] strange string in m40

2009-01-27 Thread Andras Timar
2009.01.27. 11:27 keltezéssel, Frco. Javier Rial írta: Any help will be appreciated. I think it does not matter, because it is a placeholder not a visible string. Regards, Andras - To unsubscribe, e-mail:

[l10n-dev] Tamil localisation project at Pootle server

2009-01-27 Thread Elanjelian Venugopal
Resend. -- Forwarded message -- From: Elanjelian Venugopal tamil...@gmail.com Date: 2009/1/26 Subject: Tamil localisation project at Pootle server To: dev@l10n.openoffice.org Cc: Muguntharaj Subramanian mugu...@thamizha.com Dear Sir, I'm keen to localise OOo 3.0 to Tamil, and

[l10n-dev] OO Schedule Tasks!

2009-01-27 Thread Ankit Patel
Hi, Looking at the schedule: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease31 I can see that there are very few days between code freeze (29th January) and translation delivery (2nd February)? It's very short time period for the new language teams, who wants to ship their language

Re: [l10n-dev] OO Schedule Tasks!

2009-01-27 Thread Andre Schnabel
Hi, Original-Nachricht Von: Ankit Patel ankit...@yahoo.com Looking at the schedule: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease31 I can see that there are very few days between code freeze (29th January) and translation delivery (2nd February)? ... One more

[l10n-dev] Re: Marathi Localisation: Some Issues

2009-01-27 Thread RKVS Raman
Hi all, Just to let you know that the so far updated translations from CDAC for Marathi have been uploaded at http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=63042 for community to adopt and complete. I have also made Sandeep Shedmake (ooid: sandeep_s) as one of the project owners at

Re: [l10n-dev] OpenOffice Malayalam Localization

2009-01-27 Thread Charles-H. Schulz
Ani, Le 27 janv. 09 à 11:13, Ani Peter a écrit : Hi, I am Ani Peter contributing currently on projects like Fedora, Gnome, KDE and Firefox. I would like to contribute for OpenOffice Malayalam Translations too. Appreciate if someone could let me know how to start with and the

Re: [l10n-dev] Re: Marathi Localisation: Some Issues

2009-01-27 Thread Charles-H. Schulz
Dear Raman, Le 27 janv. 09 à 14:54, RKVS Raman a écrit : Hi all, Just to let you know that the so far updated translations from CDAC for Marathi have been uploaded at http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=63042 for community to adopt and complete. I have also made Sandeep Shedmake

Re: [l10n-dev] OO Schedule Tasks!

2009-01-27 Thread Ankit Patel
Hi, In OOo terminology this is UI and Feature freeze. If new strings need to be included after this date, this would nee special approval. Thanks Rafaella Andre for the clarification! I have one more doubt. Gujarati translations are available on Pootle, currently with 81% of translation

[l10n-dev] DEV300_m40 fails @ dictionaries module, hu-HU

2009-01-27 Thread Maho NAKATA
Hi JFYI, I tried to provide all localized packages for MacOSX as usual, but it failed like: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98545 adding: gl_ES.dic (deflated 76%) adding: spell.txt (deflated 10%) cp -f