I'll assume that version targeted for OpenOffice.org 3.1 is m39 as it
was planned..
Frco. Javier Rial escribió:
I know that m40 contains changed string (about one hundred strings
changed in UI), but what I want to ask is:
is DEV300_m40 the version target for 3.1 or still remains m39 for
Hi,
Original-Nachricht
Von: Frco. Javier Rial fjr...@cesga.es
I'll assume that version targeted for OpenOffice.org 3.1 is m39 as it
was planned..
no ... as the is no special branch yet for 3.1, the code will be branched later
and 3.1 will contain all changes from m40.
Hi,
I am Ani Peter contributing currently on projects like Fedora, Gnome,
KDE and Firefox. I would like to contribute for OpenOffice Malayalam
Translations too.
Appreciate if someone could let me know how to start with and the
procedures for the Malayalam OpenOffice localizations.
Hi:
I found this string to translate in m40. It's in file: msi_languages at
folder instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
error text goes here error text goes here error text goes here error
text
goes here error text goes here error text goes here error text goes
here
error text
Thanks Andras.
I think that the string should have a comment saying something like
placeholder, do whatever you want :p
Cheers.
Andras Timar escribió:
2009.01.27. 11:27 keltezéssel, Frco. Javier Rial írta:
Any help will be appreciated.
I think it does not matter, because it is a
m40 contains tasks for 3.1 and as there is no branch for 3.1 still,
I'd assume that m40 is targeted for 3.1.
http://eis.services.openoffice.org/EIS2/cws.rss.CWSAnnounceNewsFeed/mws?guid=7116
ain
On Tue, Jan 27, 2009 at 10:20, Frco. Javier Rial fjr...@cesga.es wrote:
I'll assume that version
Hi,
On 01/27/09 12:17, Ain Vagula wrote:
m40 contains tasks for 3.1 and as there is no branch for 3.1 still,
I'd assume that m40 is targeted for 3.1.
http://eis.services.openoffice.org/EIS2/cws.rss.CWSAnnounceNewsFeed/mws?guid=7116
yes, I am afraid that m40 will be the target. I'll work on
2009.01.27. 11:27 keltezéssel, Frco. Javier Rial írta:
Any help will be appreciated.
I think it does not matter, because it is a placeholder not a visible
string.
Regards,
Andras
-
To unsubscribe, e-mail:
Resend.
-- Forwarded message --
From: Elanjelian Venugopal tamil...@gmail.com
Date: 2009/1/26
Subject: Tamil localisation project at Pootle server
To: dev@l10n.openoffice.org
Cc: Muguntharaj Subramanian mugu...@thamizha.com
Dear Sir,
I'm keen to localise OOo 3.0 to Tamil, and
Hi,
Looking at the schedule: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease31
I can see that there are very few days between code freeze (29th January) and
translation delivery (2nd February)? It's very short time period for the new
language teams, who wants to ship their language
Hi,
Original-Nachricht
Von: Ankit Patel ankit...@yahoo.com
Looking at the schedule:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease31
I can see that there are very few days between code freeze (29th January)
and translation delivery (2nd February)? ...
One more
Hi all,
Just to let you know that the so far updated translations from CDAC
for Marathi have been uploaded at
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=63042 for community
to adopt and complete. I have also made Sandeep Shedmake (ooid:
sandeep_s) as one of the project owners at
Ani,
Le 27 janv. 09 à 11:13, Ani Peter a écrit :
Hi,
I am Ani Peter contributing currently on projects like Fedora,
Gnome, KDE and Firefox. I would like to contribute for OpenOffice
Malayalam Translations too.
Appreciate if someone could let me know how to start with and the
Dear Raman,
Le 27 janv. 09 à 14:54, RKVS Raman a écrit :
Hi all,
Just to let you know that the so far updated translations from CDAC
for Marathi have been uploaded at
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=63042 for community
to adopt and complete. I have also made Sandeep Shedmake
Hi,
In OOo terminology this is UI and Feature
freeze. If new strings need to be included after this
date, this would nee special approval.
Thanks Rafaella Andre for the clarification!
I have one more doubt.
Gujarati translations are available on Pootle, currently with 81% of
translation
Hi
JFYI, I tried to provide all localized packages for MacOSX as usual, but
it failed like:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98545
adding: gl_ES.dic (deflated 76%)
adding: spell.txt (deflated 10%)
cp -f
16 matches
Mail list logo