So, is there translation round for 3.0.1 and should I file issues for
updated translations?
Goran
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
Goran Rakic pravi:
У нед, 04. 01 2009. у 18:28 +0100, Robert Ludvik пише:
Are these really strings from m14 or is it just a name? Because for
3.0.1 m39 will be used, AFAIK.
Look at http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/
for the package, when it will be available (now
У нед, 04. 01 2009. у 18:28 +0100, Robert Ludvik пише:
>
> Are these really strings from m14 or is it just a name? Because for
> 3.0.1 m39 will be used, AFAIK.
> Look at http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/
> for the package, when it will be available (now it is m38)
> R
Hi,
Robert Ludvik schrieb:
Are these really strings from m14 or is it just a name?
Hopefully it is really OOO300_m14
Because for 3.0.1 m39 will be used, AFAIK.
No DEV300_m39 will be used for OOo 3.1 (not 3.0.1).
André
-
T
Goran Rakic pravi:
Is it possible to send updated translations for 3.0.1?
Updated Serbian translations are available online at
http://ooo.matf.bg.ac.yu/OOO300_m14/GSI_sr.sdf.bz2 (Cyrillic) and
http://ooo.matf.bg.ac.yu/OOO300_m14/GSI_sh.sdf.bz2 (Latin).
Best regards,
Goran Rakic
Serbian OpenOffi
Is it possible to send updated translations for 3.0.1?
Updated Serbian translations are available online at
http://ooo.matf.bg.ac.yu/OOO300_m14/GSI_sr.sdf.bz2 (Cyrillic) and
http://ooo.matf.bg.ac.yu/OOO300_m14/GSI_sh.sdf.bz2 (Latin).
Best regards,
Goran Rakic
Serbian OpenOffice.org
native-lang pr