I didnt mean to leave attribute out :) Its ok to translate target but
leave name untranslated. You can of course translate it too, most of
errors in names should be fixed now (earlier this was a reason I didnt
want to translate them).
ain
On Tue, Mar 4, 2008 at 2:09 PM, Gregor Hartmann <[EMAIL
if you don't have the name attribute in your language but the source
language has it you will get "Property 'name' missing in Translation"
errors on gsicheck.
So you need a name attribute if there is one in the en-US string.
Gregor
Ain Vagula schrieb:
AFAIK this attribute will be used by scr
AFAIK this attribute will be used by screenreaders and when you dont
have one in your language, you dont need to translate it.
ain
On Mon, Mar 3, 2008 at 1:06 PM, Robert Ludvik <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Olivier Hallot pravi:
>
> > Hello
> >
> > I am not sure if we have to translate the conte
Olivier Hallot pravi:
> Hello
>
> I am not sure if we have to translate the content of the "name= "
> attribute such as in the example below. Samples in the French and
> Italian language seems to indicate a translation, but the Spanish has
> both english and spanish content. Can someone shed some
Hello
I am not sure if we have to translate the content of the "name= "
attribute such as in the example below. Samples in the French and
Italian language seems to indicate a translation, but the Spanish has
both english and spanish content. Can someone shed some light on that
matter?
Examp