Jean-Christophe Helary pisze:
On 28 nov. 07, at 02:19, Rafaella Braconi wrote:
So far I have created tmx files and made them available
at:http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Memories
But if for your work you would like to get sdf (at least as long as
Hi JC,
I understood your point.
To increase the leverage, we may be able to lower the lowest match-rate,
or will use this tmx just for reference and search a certain string
as a file... what do you think ?
Can anyone generate csv file from these tmx ?
I need the list of User Interface
Hi Reiko,
Reiko Saito ha scritto:
Hi JC,
I understood your point.
To increase the leverage, we may be able to lower the lowest match-rate,
or will use this tmx just for reference and search a certain string
as a file... what do you think ?
Can anyone generate csv file from these tmx ?
I need
On 28 nov. 07, at 19:55, Rafaella Braconi wrote:
Can anyone generate csv file from these tmx ?
I need the list of User Interface translation to use as the glossary
for OmegaT.
why don't you use the glossary available in Sun Gloss?
Is there a real equivalence between the UI files and Sun
On 28 nov. 07, at 19:21, Reiko Saito wrote:
Hi JC,
I understood your point.
To increase the leverage, we may be able to lower the lowest match-
rate,
or will use this tmx just for reference and search a certain string
as a file... what do you think ?
It is possible to use the sdf directly
On 28 nov. 07, at 02:19, Rafaella Braconi wrote:
So far I have created tmx files and made them available
at:http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Memories
But if for your work you would like to get sdf (at least as long as
French is not available in