Re: [l10n-dev] Translation tip

2007-12-02 Thread Ain Vagula
Sun, 02 Dec 2007 13:16:27 +0100, Robert Ludvik <[EMAIL PROTECTED]> kirjutas: > can someone give me a tip about a translation? > > "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt" > in sdext/source/minimizer/.../extension.po > shoud this be translated or not? > how did you translate it? > I thin

Re: [l10n-dev] Translation tip

2007-12-02 Thread Robert Ludvik
KAMI pravi: ... > Hi! > > I am not sure but, %origin% is a variable (in extensions), so do not touch. > > I think the correct tarnslation is: > > "%origin%/../../../../../../help/help_hu-HU.odt" > > in my case. I am Hungarian (hu-HU). Do not forget to translate > help_hu-HU.odt in the extension

Re: [l10n-dev] Translation tip

2007-12-02 Thread KAMI
Robert Ludvik írta: can someone give me a tip about a translation? "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt" in sdext/source/minimizer/.../extension.po shoud this be translated or not? how did you translate it? Regards Robert Ludvik Hi! I am not sure but, %origin% is a variable (in

[l10n-dev] Translation tip

2007-12-02 Thread Robert Ludvik
can someone give me a tip about a translation? "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt" in sdext/source/minimizer/.../extension.po shoud this be translated or not? how did you translate it? Regards Robert Ludvik - To uns