Re: [native-lang] e-mail adress on NLC page

2005-10-30 Thread Charles-H.Schulz
Thanks Alexandro! Best, Charles. Alexandro Colorado wrote: On Saturday 29 October 2005 12:16, Charles-H.Schulz wrote: BTW, since I really wish to learn CVS, could you/someone point me to a tutorial (not on ssh, that's already done but on how to use CVS)? on a linux command line you

[native-lang] Persian lead missing?

2005-10-30 Thread Charles-H.Schulz
Hello, this message is for Meelad Zakaria, lead of the Persian Native-Lang project. This project has been inactive for several months now, and Meelad, is according to some Iranian volunteers, nowhere to be found. Meelad, if you're here, please report on this list as soon as you can. Thank you,

[native-lang] My rant of the Fall season

2005-10-30 Thread Charles-H.Schulz
Yes, you read well. I'm back with my rant. Nothing new, really, except that although the NLC is doing better in terms of walled gardens (we're breaking more and more of them), and I have witnessed more responsiveness among the leads and projects. The 2.0 release phase is not over yet for many of

Re: [native-lang] My rant of the Fall season

2005-10-30 Thread John McCreesh
On Sun, 2005-10-30 at 14:53 +0100, Charles-H.Schulz wrote: [snip] I've mentionned Meelad before, but I also would like to know what's going on in Scotland: no 2.0 release, no lists, no presence, nothing. Shall I close this project? :-( GR This may have been a one-off - Cànan Ltd was

Re: [native-lang] My rant of the Fall season

2005-10-30 Thread Charles-H.Schulz
Hello John, John McCreesh wrote: This may have been a one-off - Cànan Ltd was funded by the Scottish Executive through Learning and Teaching Scotland to do the translation - http://www.egovmonitor.com/node/1234. Although the LTS paper http://www.openconference.net/viewpaper.php?id=18cf=3 hoped

Re: [native-lang] My rant of the Fall season

2005-10-30 Thread John McCreesh
On Sun, 2005-10-30 at 17:49 +0100, Charles-H.Schulz wrote: Hello John, John McCreesh wrote: This may have been a one-off - Cànan Ltd was funded by the Scottish Executive through Learning and Teaching Scotland to do the translation - http://www.egovmonitor.com/node/1234. Although the LTS