I'm excited to announce that I'll be releasing a new version of iD in the next 
week or two.
If you are fluent in multiple languages, or know someone who is, I’d love your 
help in translating iD!

We support over 70 languages, but many of them are barely translated.  
Localizing iD helps bring OpenStreetMap to more users around the world. If 
you’re not already a translator, please sign up for Transifex and join a 
translation team here: https://www.transifex.com/ideditor/id-editor/dashboard/ 
<https://www.transifex.com/ideditor/id-editor/dashboard/>

Translating is something that anybody can do, even if they are not directly 
involved in OpenStreetMap or Open Source software.  

Please forward this to anybody that might be interested in helping, thanks!
Or retweet:  https://twitter.com/bhousel/status/854883315693875206 
<https://twitter.com/bhousel/status/854883315693875206>

---

More details on the upcoming 2.2 release:

* Translators can now preview their work on our new development mirror!  No 
more waiting until the next version of iD to see how things look.  Simply visit 
http://preview.ideditor.com/master/ - which is updated every 10 minutes with 
the latest strings from Transifex.

* We’ve made big changes to the iD walkthrough to make it more friendly and 
also teach better editing practices.  There is a lot of new content to 
translate, but these changes will be immediately helpful to the thousands of 
new users each day that make their first OpenStreetMap edits.

* The walkthrough itself is more open-ended, with dedicated steps that let the 
user play and explore the town at their own pace.  To support this, we’ve made 
the whole town localizable - streets, businesses, place names - adding about 
120 new strings to the core resource under the `intro.graph.name.*` keys.  
While the source strings do correspond to actual places in Three Rivers 
Michigan, the names of these features in the walkthrough do not need to be 
translated literally - it’s OK to make up reasonable sounding names in your 
local languages.

As before, thank you for your help!  I appreciate all of the hard work done by 
our fantastic volunteer teams of translators to make editing in iD simple and 
fun for everybody worldwide.

Feel free to reach out to me if you have any questions, and thanks again!

Bryan
_______________________________________________
dev mailing list
dev@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev

Reply via email to