Re: Translation refresh

2008-04-30 Thread Marco Pesenti Gritti
2008/4/22 Kim Quirk <[EMAIL PROTECTED]>: > Similarly, > Journal is much more than just an activity... so that will have to be part > of systematic testing. Journal is planned to become part of the Sugar core, perhaps in time for August release. Marco __

Re: Translation refresh

2008-04-30 Thread Charles Merriam
FYI: The tracking of activities, and marking which ones were in the best state to ship, was part of the build debate earlier this year. The proposal was for OLPC F. to mark some activities as mature enough to consider for deployment and to push them to have a consistent branch name for each time b

Re: Translation refresh

2008-04-22 Thread Bernie Innocenti
Kim Quirk wrote: > Collaboration is really important to any release... so we need to include > some activities that collaborate as part of formal testing. Similarly, > Journal is much more than just an activity... so that will have to be part > of systematic testing. > > Browse has to work as it

Re: Translation refresh

2008-04-22 Thread Edward Cherlin
2008/4/21 Kim Quirk <[EMAIL PROTECTED]>: > I guess I'd like to err on the side that people believe by default that 'no > activities are supported'. That way anything that works is a plus! > > In reality there are going to be some important things that we want to > ensure are really working with eve

Re: Translation refresh

2008-04-21 Thread Kim Quirk
I guess I'd like to err on the side that people believe by default that 'no activities are supported'. That way anything that works is a plus! In reality there are going to be some important things that we want to ensure are really working with every major build... so we will need to do some testi

Re: Translation refresh

2008-04-21 Thread Tomeu Vizoso
2008/4/20 Kim Quirk <[EMAIL PROTECTED]>: > Bernie, > I'd like to make two points regarding your notes: > > 1 - OLPC cannot be responsible for activities. So it is really much better > that the activities are now separate from the base code to help get this > point across to the country. As a 'sales

Re: Translation refresh

2008-04-20 Thread Charles Merriam
Just so I can get it into the wiki correctly, the primary release steps you mention: 1. Check-in: Making sure all the relevant changes are checked into GIT on proper branches, and that the result is only completed functionality that seems to work together. 2. Testing: Building it, getting dif

Re: Translation refresh

2008-04-20 Thread Bernie Innocenti
On Sun, 2008-04-20 at 17:54 -0400, Kim Quirk wrote: > Bernie, > I'd like to make two points regarding your notes: > > 1 - OLPC cannot be responsible for activities. So it is really much > better that the activities are now separate from the base code to help > get this point across to the country.

Re: Translation refresh

2008-04-20 Thread Kim Quirk
Bernie, I'd like to make two points regarding your notes: 1 - OLPC cannot be responsible for activities. So it is really much better that the activities are now separate from the base code to help get this point across to the country. As a 'sales' type person, you need to convey that activities ar

Re: Translation refresh

2008-04-20 Thread Bernie Innocenti
On Sun, 2008-04-20 at 18:54 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote: > I don't think it makes sense to make seperate releases _only_ for > translations. Why does rolling a release seem to be such a big thing? Generating a new OS image takes 10 minutes of machine time and this is as simple as it can get.

Re: Translation refresh (Was: freezing DCON for insecure boot)

2008-04-20 Thread Sayamindu Dasgupta
Hi all, I don't think it makes sense to make seperate releases _only_ for translations. I am currently working on a language-pack builder for deployers and testers, which would generate language packs for different releases (eg: Update-1, or Joyride), etc. This should separate the release process

Re: Translation refresh (Was: freezing DCON for insecure boot)

2008-04-18 Thread Bernie Innocenti
On Fri, 2008-04-18 at 17:25 -0300, C. Scott Ananian wrote: > Can you be more precise about the dates involved and the precise > pieces which need better Italian support? Activity translation > improvements don't need to wait for Update.2. If it's just > translation changes to the base system, we