>
> The XO should come with a manual that defines those terms, written by
> someone who is a language expert rather than a computing expert. Are
> there any plans in this direction?
>
> - Bert -
>
>
I'm doing the layout for the simple user guide right now. So I can help
structure these once they
On Dec 9, 2007, at 10:41 , Andi wrote:
> Hello List,
>
> is there any translating policy that I have oversight ?
>
> If yes, point me someone to that policy please.
>
> If no, what is the official intention by the majority of the
> translators
> and/or decision-makers about using native terms as
Hello List,
is there any translating policy that I have oversight ?
If yes, point me someone to that policy please.
If no, what is the official intention by the majority of the translators
and/or decision-makers about using native terms as much as possible vs.
using the most commonly used englis