0031613777023
AMSTERDAM,
THE NETHERLANDS.
CONFIDENTIAL BUSINESS PROPOSAL.
You may be surprised to receive this letter from me
since you do not know me personally. I am Sodindo Malinga, the first son of Tawanda
Malinga,the most popular black farmer in Zimbabwe who was
(1) Si uno mira la ultima carta del IPA aparecen algunas casillas
en gris
para sonidos que se juzgan imposibles de realizar en la práctica
como por
ejemplo algunas muy claras:
(a) laterales labiales (una /l/ proncunciada con los labios)
Hay una ideolengua, no recuerdo ahora el nombre, que
Hola Javier,
En diversas ocasiones nos has ido explicando que eres capaz de pronunciar
algunos fonemas y a estas alturas ya me parece que tienes un hiperaparato
fonador nada común? ;-) tu ADN está hecho a base de Adenina, Citosina,
Guanina o Timina o contine algo más= ;-)
(1) Sobre la lateral
Hola Mariano,
Me han parecido muy emocionantes tus ensayos con espectrograma incluido.
Hace un tiempo vendían un cacharrito para convertir tu ordenador personal en un
funcional osciloscopio, con lo cual uno se podía ahorrar una pasta con él el
cacharrito en cuestión valía unos 100 dólares
- Original Message -
From: Davius Sanctex gruposdavius@
To: ideolengua@
Sent: Thursday, October 10, 2002 3:31 PM
Subject: Re: [ideoL] Re: fricativas nasales: sobre snifff's uhum's y otros
sonidos terribles
(5) En cuanto al roxxai si he tenido cierto éxito al pronunciar algo
rótico
Se que esto sonará a Alex-es-un-capullo, pero
la última vez que me bajé el Winamp para oir
mp3, uno de los plugins de visualizacion era
UN ESPECTROGRAFO (¿espectroscopio?)
igualito que el que usan los lingüistas que usan
lso espectro*s. Imagínate la de experimentos
raritos que se pueden hacer
(1) Sobre la lateral labial como lo haces colocando la lengua
debajo del
labio superior? Eso no parece dificil pero me temo que el sonido
no cambia
grandemente porque el aire sigue escapando por los laterales. Como
podríamos
definir una lateral labial auténtica, como esa que dices que es
--- En [EMAIL PROTECTED], SVAA [EMAIL PROTECTED] escribió:
Hola a tuti:
Estoy interesado en el mapuche (o mapudungun o araucano), la lengua
que
hablan los indios del sur de Argentina y Chile. He encontrado muy
poco en la red, historia, algun vocabulario, pero apenas nada de
gramática.
Gracias por lo que explicabas a continuación sobre la oclusiba
linguo-labial, en efecto,
es posible realizar tal fono y suena y se ve como algo cerca
de /p/ [+grave] que
recuerda a un /t/ [- grave], quizás se pudiera caracterizar como
[± grave]... no sé.
Hay por ahí una ideolengua con toda
[...]
y así pues cada sílaba podría equivaler a una
oración entera (de manera análoga a como en las
lenguas incorporantes una palabra puede contener
a toda oración española).
Perdón, un _lapsus keyboardi_ (;-D): quería decir
a toda una oración española en lugar de
a toda oración española;
10 matches
Mail list logo