[de-discuss] Re: [de-discuss] Downloadseite Unterschied zwischen Ausrufezeichen und Häkchen

2011-06-14 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 13.06.2011 13:55, schrieb Christoph Noack: Hallo Stefan, da es in der letzten Zeit (sowohl hier als auch auf den internationalen Listen) mehrere Diskussionen dazu gabe - volle Zustimmung :-) Meine Frage: Ist hier jemand, der sich mit dem CMS auskennt Naja, Christian L. und einigen anderen

[de-discuss] Re: [de-discuss] Re: [de-discuss] Downloadseite Unterschied zwischen Ausrufezeichen und Häkchen

2011-06-14 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 13.06.2011 12:46, schrieb Uwe Haas: Am 13.06.2011 12:23, schrieb Stefan Weigel: [...] Das war bereits am 06.06.2011 unter dem Betreff [Webseite] Downloadseite ein Thema. Diese Diskussionen sollten wir vielleicht zusammenführen Hier ist der Link dazu:

Re: [de-discuss] Re: [de-discuss] Downloadseite Unterschied zwischen Ausrufezeichen und Häkchen

2011-06-14 Diskussionsfäden Sigrid Carrera
Hallo, On Tue, 14 Jun 2011 08:02:15 +0200 klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de wrote: Am 13.06.2011 13:55, schrieb Christoph Noack: Hallo Stefan, da es in der letzten Zeit (sowohl hier als auch auf den internationalen Listen) mehrere Diskussionen dazu gabe - volle Zustimmung

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Florian Reisinger
Am 13.06.2011 12:17, schrieb Jochen: Hallo Christian, *, Am 13.06.2011 10:59, schrieb Christian Kühl: Ich habe das erste Kapitel der Dokumentation 0101GS3-IntroducingLibO zu Testzwecken mal ins Wiki [1] kopiert, um den Zeitaufwand abzuschätzen [1]

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo @all! Am 13.06.2011 14:05, schrieb Jochen: Am 13.06.2011 10:59, schrieb Christian Kühl: Ich habe das erste Kapitel der Dokumentation 0101GS3-IntroducingLibO zu Testzwecken mal ins Wiki [1] kopiert, um den Zeitaufwand abzuschätzen [1]

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 14.06.2011 10:02, schrieb Christian Kühl: Hallo @all! Am 13.06.2011 14:05, schrieb Jochen: Am 13.06.2011 10:59, schrieb Christian Kühl: Ich habe das erste Kapitel der Dokumentation 0101GS3-IntroducingLibO zu Testzwecken mal ins Wiki [1] kopiert, um den Zeitaufwand abzuschätzen [1]

Re: [de-discuss] Übersetzung der Bylaws-Änderungen

2011-06-14 Diskussionsfäden Irmhild Rogalla
Hi Flo, Am 14.06.2011 08:58, schrieb Florian Effenberger: Hallo, auf der steering-discuss haben wir einige Bylaws-Änderungen kleinerer Art beschlossen, die jetzt noch ins Deutsche übersetzt werden müssten. ... Hat jemand Zeit und Lust, diese Änderungen auf der deutschen Seite unter

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 14.06.2011 13:47, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Am 14.06.2011 10:02, schrieb Christian Kühl: Hallo @all! Am 13.06.2011 14:05, schrieb Jochen: Am 13.06.2011 10:59, schrieb Christian Kühl: Ich habe das erste Kapitel der Dokumentation 0101GS3-IntroducingLibO zu Testzwecken mal ins Wiki

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Klaus-Jürgen! Am 14.06.2011 13:47, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Am 14.06.2011 10:02, schrieb Christian Kühl: Dann habe ich mit der Übersetzung weiter gemacht, wobei ich die Übersetzung von OpenOffice.org genommen Schickst Du Link, wir können schneller gucken und arbeiten. Am

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Mahlzeit, Am 14. Juni 2011 14:33 schrieb klaus-jürgen weghorn ol o...@sophia-louise.de: O.k. schon der erste Fehler im System: Christian und ich haben gleichzeitig daran gearbeitet. Dann habe ich es noch einmal eingegeben und gespeichert und bin im Spamfilter hängen geblieben. Jetzt habe ich

[de-discuss] QA-Wochenende 2011 Programm und letzte Infos

2011-06-14 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, nur noch dreimal schlafen, dann ist schon das QA-Wochenende in Essen! Ich freue mich, euch wiederzutreffen und auch ein paar neue Mitstreiter kennenzulernen! Dank André ist nun auch das geplante Programm online: http://wiki.documentfoundation.org/DE/QAWochenende2011 Das

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Klaus-Jürgen! Am 14.06.2011 14:33, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: O.k. schon der erste Fehler im System: Christian und ich haben gleichzeitig daran gearbeitet. Dann habe ich es noch einmal eingegeben und gespeichert und bin im Spamfilter hängen geblieben. Jetzt habe ich erst mal keine

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Regina Henschel
Hallo Manfred, Manfred A. Reiter schrieb: Hallo Jochen, Am 13. Juni 2011 23:44 schrieb Jochenoo...@jochenschiffers.de: Hallo Manfred, *, Am 13.06.2011 22:57, schrieb Manfred A. Reiter: Wie könnte man das Ganze sinnvoll festhalten, so dass in der Tat die Frage nicht immer wieder aufgeworfen

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Rainer Nitz
Am 14.06.2011 17:09, schrieb Regina Henschel: Hallo Manfred, Manfred A. Reiter schrieb: Hallo Jochen, Am 13. Juni 2011 23:44 schrieb Jochenoo...@jochenschiffers.de: Hallo Manfred, *, Am 13.06.2011 22:57, schrieb Manfred A. Reiter: Wie könnte man das Ganze sinnvoll festhalten, so dass in

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Richter
Hallo Friedrich, Am 13.06.2011 22:00, schrieb Friedrich Strohmaier: Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: [...] Es gibt ja auch Leute, die nicht das neueste haben wollen. Irgendwann kommen auch unsere Leute und wollen ein ISO fürs DVD pressen. Ich denke eher an die Schienen Neugierige

Re: [de-discuss] Übersetzung der Bylaws-Änderungen

2011-06-14 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, Irmhild Rogalla wrote on 2011-06-14 14.04: *meld* (vorausgesetzt, es hat bis Ende dieser Woche Zeit) du hast den Job. :-) Vielen Dank dafür! Viele Grüße Flo -- Florian Effenberger flo...@documentfoundation.org Steering Committee and Founding Member of The Document Foundation Tel: +49

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Christian, Am 14.06.2011 00:42, schrieb Christian Kühl: @ML: IMHO besteht Konsens, diesen Text dann auf der TDF-Webseite zu psoten. Bei Anfragen können wird ja dann darauf verweisen - außer es will jemand individuell auf eine Anfrage antworten. Auf welcher Seite genau soll der Text dann

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 14.06.2011 19:05, schrieb Jochen: Hallo Christian, Am 14.06.2011 00:42, schrieb Christian Kühl: @ML: IMHO besteht Konsens, diesen Text dann auf der TDF-Webseite zu psoten. Bei Anfragen können wird ja dann darauf verweisen - außer es will jemand individuell auf eine Anfrage antworten. Auf

Extension-Seite (war: Re: [de-discuss] Re: [de-discuss] Downloadseite Unterschied zwischen Ausrufezeichen und Häkchen)

2011-06-14 Diskussionsfäden Christoph Noack
Hi Klaus-Jürgen, hallo Leute! Am Dienstag, den 14.06.2011, 08:02 +0200 schrieb klaus-jürgen weghorn ol: Am 13.06.2011 13:55, schrieb Christoph Noack: [...] Als Mitglied des Designteams finde ich es aber vordringlicher, einen ordentlichen Designentwurf der Extensionwebseite auf die Beine zu

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Jochen, Uwe @andere! Am 14.06.2011 19:05, schrieb Jochen: Am 14.06.2011 00:42, schrieb Christian Kühl: Auf welcher Seite genau soll der Text dann stehen? Das einfachste für mich ist dann, den Text direkt dort zu erstellen und vor der Veröffentlichung hier noch mal kontrollieren zu

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 14.06.2011 19:47, schrieb Christian Kühl: Hallo, Jochen, Uwe @andere! Am 14.06.2011 19:05, schrieb Jochen: Am 14.06.2011 00:42, schrieb Christian Kühl: Auf welcher Seite genau soll der Text dann stehen? Das einfachste für mich ist dann, den Text direkt dort zu erstellen und vor der

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 14.06.2011 19:47, schrieb Christian Kühl: Hallo, Jochen, Uwe @andere! Am 14.06.2011 19:05, schrieb Jochen: Am 14.06.2011 00:42, schrieb Christian Kühl: Auf welcher Seite genau soll der Text dann stehen? Das einfachste für mich ist dann, den Text direkt dort zu erstellen und vor der

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *; Am 14.06.2011 19:52, schrieb Uwe Haas: [2] http://de.libreoffice.org/mithelfen/?stage=Stage Wie machen das Leute, die kein CMS-Kennwort habwen? Ich habe das gleiche Problem. Gruß Jochen -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails:

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Uwe! Am 14.06.2011 19:52, schrieb Uwe Haas: Am 14.06.2011 19:47, schrieb Christian Kühl: OK, ich habe mich mal daran gemacht, diese Informationen dort [1] zu ergänzen. Die Informationen sind noch nicht veröffentlicht, können aber unter [2] eingesehen werden. [2]

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, Am 14.06.2011 15:12, schrieb Christian Kühl: Am 14.06.2011 14:33, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: O.k. schon der erste Fehler im System: Christian und ich haben gleichzeitig daran gearbeitet. Hmm... Ist wohl ein Schwachpunkt. Also muss eine Lösung ran. Vorschläge: 1) STOP-Hinweis

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 14.06.2011 20:02, schrieb Christian Kühl: Hallo, Uwe! Am 14.06.2011 19:52, schrieb Uwe Haas: Am 14.06.2011 19:47, schrieb Christian Kühl: OK, ich habe mich mal daran gemacht, diese Informationen dort [1] zu ergänzen. Die Informationen sind noch nicht veröffentlicht, können aber unter [2]

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-14 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: Am 13.06.2011 22:00, schrieb Friedrich Strohmaier: Uwe Richter schrieb: [...] Ich denke eher an die Schienen Neugierige Anwender - Einsatz im Betrieb. Das Erste eher für Messen und Neugierige Anwender, das zweite - eben! Ja, so kann man es auch nennen.

Re: [de-discuss] Übersetzung der Bylaws-Änderungen

2011-06-14 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi, Florian Effenberger wrote on 2011-06-14 18.48: du hast den Job. :-) Vielen Dank dafür! so wies aussieht, hat sich unser Anwalt der Sache schon angenommen - ich telefoniere morgen mit ihm, dann schau ich, ob es noch Übersetzungsbedarf gibt. Sorry für den evtl. falschen Alarm. :-)

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung - Anfrage

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, ich habe [1] und [2] übersetzt. Zu [1]: einige Punkte sollten IMHO weggelassen werden bzw. evtl. andere Punkte sind für die deutschsprachige Version nötig. Was meint Ihr? Zu [2]: passt die freie Übersetzung von mir? [1]

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Richter
Hi Friedrich, Am 14.06.2011 20:12, schrieb Friedrich Strohmaier: Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: Am 13.06.2011 22:00, schrieb Friedrich Strohmaier: Uwe Richter schrieb: [...] Gut wäre es wenn es mit cp gehen würde, da brauche ich zwar Admin Rechte und dann stimmt der Eigentümer nicht.

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-14 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Florian, *, Florian Reisinger schrieb: Am 10.06.2011 19:16, schrieb Friedrich Strohmaier: Florian Reisinger schrieb: Am 09.06.2011 21:19, schrieb Uwe Richter: [...] Getestet unter Linux Mint 10 ( könnte damit ein Ubuntu-Problem sein: Pfad der DVD:

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung - Einarbeitung in PDFAuthors

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, Kapitel 3.1 bis 3.7.1 sind übersetzt [1] und teilweise zum zweiten Mal gegen gelesen und könnten somit in PDFAuthors eingearbeitet werden. Wer macht den Anfang? [1] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/01_Einf%C3%BChrung Gruß Jochen -- Informationen zum Abmelden:

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Uwe! Am 14.06.2011 20:10, schrieb Uwe Haas: Am 14.06.2011 20:02, schrieb Christian Kühl: Ich habe oben etwas ergänzt (ganzer Absatz): Zitat Wer sich mit ehrenamtlicher Arbeit einbringen möchte, kann dies in vielen Bereichen tun. Es werden ständig Mithelfer in den Bereichen

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Jochen! Am 14.06.2011 20:05, schrieb Jochen: Am 14.06.2011 15:12, schrieb Christian Kühl: Am 14.06.2011 14:33, schrieb klaus-jürgen weghorn ol: O.k. schon der erste Fehler im System: Christian und ich haben gleichzeitig daran gearbeitet. Hmm... Ist wohl ein Schwachpunkt. Also muss

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Christian, Am 14.06.2011 21:25, schrieb Christian Kühl: Dafür haben wir doch eine Vorlage zum einbinden! Steht auch oben im Vorwort, wie sie zu verwenden ist, damit so etwas nach Möglichkeit nicht passiert. Ähm... Vorgehen habe ich nicht kapiert stehe-auf-dem-Schlauch Gruß Jochen --

Re: [de-discuss] odfauthors: Wo ist das ODT zum Getting-Started-Kapitel 1?

2011-06-14 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo Nino, *, Am Montag, 13. Juni 2011, 22:53:50 schrieb Andreas Mantke: Hallo Nino, *, Am Montag, 13. Juni 2011, 22:03:05 schrieb Nino Novak: (...) Wo finde ich das ODT vom ersten Kapitel des deutschen Getting-Started- Handbuchs? (...) Eine Suche bleibt ohne Erfolg. musste auch, da

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung - Einarbeitung in PDFAuthors

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Jochen! Am 14.06.2011 21:05, schrieb Jochen: Kapitel 3.1 bis 3.7.1 sind übersetzt [1] und teilweise zum zweiten Mal gegen gelesen und könnten somit in PDFAuthors eingearbeitet werden. Wer macht den Anfang? [1] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/01_Einf%C3%BChrung

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 14.06.2011 21:20, schrieb Christian Kühl: Hallo, Uwe! Am 14.06.2011 20:10, schrieb Uwe Haas: Am 14.06.2011 20:02, schrieb Christian Kühl: Ich habe oben etwas ergänzt (ganzer Absatz): Zitat Wer sich mit ehrenamtlicher Arbeit einbringen möchte, kann dies in vielen Bereichen

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung - Einarbeitung in PDFAuthors

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Jochen! Am 14.06.2011 21:32, schrieb Jochen: Am 14.06.2011 21:29, schrieb Christian Kühl: Am 14.06.2011 21:05, schrieb Jochen: Kapitel 3.1 bis 3.7.1 sind übersetzt [1] und teilweise zum zweiten Mal gegen gelesen und könnten somit in PDFAuthors eingearbeitet werden. Wer macht den

Re: [de-discuss] Mitmachen - Anfrage auf de-user-ML

2011-06-14 Diskussionsfäden Uwe Haas
Am 14.06.2011 21:44, schrieb Christian Kühl: Hallo, Uwe! Am 14.06.2011 21:31, schrieb Uwe Haas: Ich habe mal eine Formulierung geändert, für den Rest hast Du wohl recht. Habe ich übernommen und veröffentlicht [1]. [1] http://de.libreoffice.org/mithelfen/ Gruß, Christian. Gut so.

Re: [de-discuss] [Box] Version 3.4.0 und 3.3.2

2011-06-14 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Uwe, *, Uwe Richter schrieb: Am 14.06.2011 20:12, schrieb Friedrich Strohmaier: Uwe Richter schrieb: Am 13.06.2011 22:00, schrieb Friedrich Strohmaier: Uwe Richter schrieb: [.. Installerdateien lokal kopieren ..] Wenn ich es richtig sehe kann ich das als User libox nicht. Doch geht

Re: [de-discuss] odfauthors: Wo ist das ODT zum Getting-Started-Kapitel 1?

2011-06-14 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Andreas! Am 14.06.2011 21:28, schrieb Andreas Mantke: mal eine kleine Ergänzung: falls die Dokumente noch sinnvoll gebraucht werden können (bitte zuvor mal die PDFs auf de.oo.o anschauen), dann kann ich die auf ODFAuthors kopieren. Sie müssten noch auf der alten OOoAuthors-Seite liegen.

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden ol klaus-jürgen weghorn
Hallo zusammen, Am 14.06.2011 21:37, schrieb Christian Kühl: Hallo, Jochen! Am 14.06.2011 21:28, schrieb Jochen: Am 14.06.2011 21:25, schrieb Christian Kühl: Dafür haben wir doch eine Vorlage zum einbinden! Steht auch oben im Vorwort, wie sie zu verwenden ist, damit so etwas nach Möglichkeit

[de-discuss] Änderungen in der Hilfe für B-Splines

2011-06-14 Diskussionsfäden Regina Henschel
Hallo zusammen, hier sind doch die Fachleute für Hilfe-Übersetzungen. Mit der Anpassung der Art und Weise wie B-Splines gebildet werden an die ODF1.2 Norm sind einige Änderungen in der Hilfe erforderlich. Schaut euch bitte mal

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung testweise im Wiki

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Christian, Am 14.06.2011 21:37, schrieb Christian Kühl: Das ganze funktioniert nur, wenn du in den Einstellungen - Bearbeiten - Erweiterte Optionen - Links zum bearbeiten einzelner Abschnitte anzeigen das Häkchen aktiviert hast... (Da du genauso wie Reisi007 immer den ganzen Artikel

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung - Einarbeitung in PDFAuthors

2011-06-14 Diskussionsfäden Sigrid Carrera
Hallo Jochen, Christian, *, On Tue, 14 Jun 2011 21:05:00 +0200 Jochen oo...@jochenschiffers.de wrote: Hallo *, Kapitel 3.1 bis 3.7.1 sind übersetzt [1] und teilweise zum zweiten Mal gegen gelesen und könnten somit in PDFAuthors eingearbeitet werden. Wer macht den Anfang? [1]

Re: [de-discuss] Doku Übersetzung - Einarbeitung in PDFAuthors

2011-06-14 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Sigrid, Am 14.06.2011 23:00, schrieb Sigrid Carrera: Btw, die Webseite heißt ODFAuthors, nicht PDFAuthors. Sorry. I know. Aber ich mache nebenbei andere Sachen. Da schleichen sich schon mal solche Fehler ein. Gelobe Besserung. Habe aber in früheren Mails Begriff korrekt verwendet.

Re: [de-discuss] odfauthors: Wo ist das ODT zum Getting-Started-Kapitel 1?

2011-06-14 Diskussionsfäden Nino Novak
Hallo Andreas, *, On Monday, 13. June 2011 22:53:50 Andreas Mantke wrote: Die Dokumente sind als PDF auf der OOo-Webseite zu finden (von 2006) Habs gesehen, aber mit dem PDF kann ich nicht so gut arbeiten (so wie von ODT gewohnt), daher ist das erst mal 2. Wahl. und müssten eigentlich

Re: [de-discuss] odfauthors: Wo ist das ODT zum Getting-Started-Kapitel 1?

2011-06-14 Diskussionsfäden Nino Novak
Hallo zum zweiten, (man sollte erst alle Mails lesen, dann mit dem Beantworten anfangen)... On Tuesday, 14. June 2011 21:28:59 Andreas Mantke wrote: mal eine kleine Ergänzung: falls die Dokumente noch sinnvoll gebraucht werden können ich brauche unbedingt die ODTs - wenn die Anderen mit den

Re: [de-discuss] odfauthors: Wo ist das ODT zum Getting-Started-Kapitel 1?

2011-06-14 Diskussionsfäden Nino Novak
Moin Jochen, On Tuesday, 14. June 2011 21:52:29 Jochen wrote: Wie beurteilt Ihr die Aktivitäten auf [1] bzw. seht Ihr ein Benefit für ODFAuthors? [1] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/01_Einf%C3%BChrung#.28.C3.9Cberschrift.29_29 Der Aufschlag sieht sehr gut aus (Kudos an