Re: [de-discuss] Re: [QA] Key-ID in der GUI herausfinden

2012-11-24 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Christian, *, On Sun, Nov 25, 2012 at 12:25:58AM +0100, Christian Kühl wrote: > Am 24.11.2012 17:22, schrieb Thomas Hackert: > >O.K. Aber weder unter > >http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/deb/x86_64/ noch im > >install-Paket > >(http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/deb/x8

Re: [de-discuss] Pootle Übersetzung

2012-11-24 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Michael, *, On Sat, Nov 24, 2012 at 09:26:46PM +0100, Michael Höhne wrote: > > > Bei dem Malprogramm mit dem ich arbeite, > > > > welches ist es denn? Ist das geheim ;? > > Nö: Ich bastele seit einiger Zeit mal wieder mit DPaint und PPaint auf > einem Amiga 2000 herum ;-) oh, wie „retro“ ..

[de-discuss] Re: [QA] Key-ID in der GUI herausfinden

2012-11-24 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Thomas! Am 24.11.2012 17:22, schrieb Thomas Hackert: O.K. Aber weder unter http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/deb/x86_64/ noch im install-Paket (http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/deb/x86_64/LibO-Dev_4.0.0.0.alpha1_Linux_x86-64_install-deb_en-US.tar.gz) finde ich

Re: [de-discuss] Pootle Übersetzung

2012-11-24 Diskussionsfäden Michael Höhne
Hallo Thomas, > > Bei dem Malprogramm mit dem ich arbeite, > > welches ist es denn? Ist das geheim ;? Nö: Ich bastele seit einiger Zeit mal wieder mit DPaint und PPaint auf einem Amiga 2000 herum ;-) > > Bei einem anderen Programm, das ich früher verwendet habe, ist diese > > Umgebung quadratis

Re: [de-discuss] Pootle Übersetzung

2012-11-24 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo Michael, *, On Sat, Nov 24, 2012 at 06:53:52PM +0100, Michael Höhne wrote: > > dann aber noch eine Frage: Wofür steht denn die Zahl? > > Prozent/Grad/Anzahl der Pixel? Oder vielleicht für was ganz anderes? > > Da fehlt mir noch irgendwie die Info ... :( > > Bei dem Malprogramm mit dem ich ar

Re: [de-discuss] Pootle Übersetzung

2012-11-24 Diskussionsfäden Michael Höhne
Hallo Thomas, > dann aber noch eine Frage: Wofür steht denn die Zahl? > Prozent/Grad/Anzahl der Pixel? Oder vielleicht für was ganz anderes? > Da fehlt mir noch irgendwie die Info ... :( Bei dem Malprogramm mit dem ich arbeite, steht die Zahl für die "Entfernung". Beispiel (bitte Fixbreiten-Schri

Re: [de-discuss] Pootle Übersetzung

2012-11-24 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo Michael, *, On Sat, Nov 24, 2012 at 10:31:28AM +0100, Michael Höhne wrote: > > On Fri, Nov 23, 2012 at 08:11:15PM +0100, Christian Kühl wrote: > > > Zum einen wird im Englischen der Begriff "Radius" verwendet, den > > > ich mit Radius anstatt Grad übersetzten würde. > > > > Wo ich dann gegen

[QA] Key-ID in der GUI herausfinden (was: [de-discuss] Pootle Übersetzung)

2012-11-24 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo Christian, *, On Sat, Nov 24, 2012 at 08:52:54AM +0100, Christian Kühl wrote: ich pass’ mal den Betreff was an. Wir haben uns ja von der Lokalisierung mittlerweile ziemlich entfernt ... ;) > Am 24.11.2012 05:48, schrieb Thomas Hackert: > >On Fri, Nov 23, 2012 at 07:43:10PM +0100, Christian K

Re: [de-discuss] Pootle Übersetzung

2012-11-24 Diskussionsfäden Michael Höhne
Hallo Thomas, > Hallo Christian, *, > On Fri, Nov 23, 2012 at 08:11:15PM +0100, Christian Kühl wrote: > > Zum einen wird im Englischen der Begriff "Radius" verwendet, den > > ich mit Radius anstatt Grad übersetzten würde. > > Wo ich dann gegenhalten würde, dass wir ja nicht wortwörtlich > überse