*EN: I would like to introduce myself and to present my candidacy to the TDF Membership Committee.As I already told at the board-discuss, I am at some open source communities a long time ago, but that not means I am a grandpa at the communities. :-)For some friends I have, I was for long time as an Artificial Intelligence that answers emails, 'cause I was not fully involved to Open Source congresses. That means, they knew me only through emails, not face to face.Actually, I was more deeply at the "background" of the projects I was involved. But, because of some friends I have, as Eliane Domingos and Olivier Hallot, I started to be also involved with congresses and to be available to write articles for the Brazilian community, to translate articles from other languages and to help other projects in other levels, beside to be only at the "background".Because of that, now I really would like to be at TDF not only as founding member, member, list-moderator, or translator and writer for LibreOffice Magazine, but also to help the TDF Membership Committee.*
*BR: Eu gostaria de me apresentar e apresentar minha candidatura ao Comitê de Filiação da TDF.Como já havia dito em minha apresentação na board-discuss, eu já estou em comunidades open source a um bom tempo, mas isso não significa que eu sou um avô nas comunidades. :-)Para alguns amigos, eu era uma "inteligência artificial" que respondia email, pois eu não estava plenamente envolvido em congressos de Open Source. Ou seja, eles me conheciam apenas através de emails, não cara a cara. De fato, eu estava mais envolvido com o "background" dos projetos. Mas, por causa de alguns amigos como a Eliane Domingos e o Olivier Hallot, eu comecei a também me envolver com congressos e a estar disponível para escrever artigos para a comunidade brasileira, para traduzir artigos de outros idiomas e para ajudar outros projetos em outros níveis, mais além de só estar no "background".Por causa disso, agora eu realmente gostaria de estar na TDF não apenas como membro fundador, membro, moderador de listas, ou tradutor e escritor para a LibreOffice Magazine, mas também para ajudar com o Comitê de Filiação da TDF.* DE: Würde Ich gerne mich ganz kurz vorstellen und zu meiner Kandidatur für die TDF Membership Committee zu präsentieren. Genau wie habe Ich schon gesagt an der board-discuss, ich bin am den Open Source Communities schon vor langer Zeit, aber das nicht bedeutet dass ich ein Opa bin an die Gemeinden. :-) Für einige Freunde, ich war für lange Zeit als eine AI dass weiß E-Mails antworten, weil ich war nicht voll drin in Open Source Kongresse. Das bedeutet dass sie kannten mich nur durch E-Mails, nicht "face to face". Eigentlich, war ich immer tiefer im "Background" der Projekte, die ich zusammen war. Aber, wegen ein paar Freunden wie Eliane Domingos und Olivier Hallot, hab Ich auch angefangen mit Kongressen beteiligt werden, um Artikel für die brasilianische Gemeinde zu schreiben, papers aus anderen Sprachen zu übersetzen und anderen Projekten in anderen Niveaus zu helfen, außer nur in der "background" zu sein. Deswegen, jetzt hätte Ich wirklich gerne an TDF zu sein, nicht nur als founding member, member, liste-moderator, oder Übersetzer und Schriftsteller für Libreoffice Magazine, sondern auch um die TDF Membership Committee zu helfen. *ES: Deseo presentarme y presentar mi candidatura para el TDF Membership Committee.* *Como ya había dicho en el board-discuss, estoy en algunas comunidades open source hace años, pero eso no significa que yo sea un abuelo en esas comunidades. :-)* *Para algunos amigos que tengo, yo era una "inteligencia artificial" que contestaba emails, pues yo no estaba plenamente involucrado en cumbres de Open Source. O sea, ellos me conocían solamente a través de emails, no cara a cara. * *De echo, yo estaba mas profundamente en el "background" de los proyectos que yo esta involucrado. Pero, por cuenta de algunos amigos, como Eliane Domingos e Olivier Hallot, yo empecé estar involucrado con cumbres y estar disponible para escribir artículos para la comunidad brasileña, para traducir artículos de otros idiomas y para ayudar otros proyectos en otros niveles, mas allá de solo estar en el "background". * *Por eso, ahora yo en verdad deseo estar en TDF, no solo como miembro fundador, miembro, moderador de listas, o traductor e escritor para LibreOffice Magazine, pero igual para ayudar el TDF Membership Committee.* *Best Regards,* *Saudações, * MfG., *Saludos,* -- David Emmerich Jourdain jourd...@documentfoundation.org The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert