RE: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt

2011-06-21 Diskussionsfäden Andreas G .
Speichern des Abschnitts, der andere auch überschriben wird - oder verstehe ich das falsch? Andreas From: nn.l...@kflog.org To: discuss@de.libreoffice.org Subject: Re: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt Date: Tue, 21 Jun 2011 15:58:32 +0200 Hallo

Re: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt

2011-06-21 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Andreas, Am 21.06.2011 16:06, schrieb Andreas G.: 2. Bedeutet Translation in progress, dass nur der Abschnitt aktuell nicht verändert werden darf, oder dass auf der Seite im Moment gar keine Änderung vorgenommen werden darf? Ich denke, dass auch bei anderen Abschnitten, nach dem

RE: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt

2011-06-21 Diskussionsfäden Andreas G .
Subject: Re: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt Hallo Andreas, Am 21.06.2011 16:06, schrieb Andreas G.: 2. Bedeutet Translation in progress, dass nur der Abschnitt aktuell nicht verändert werden darf, oder dass auf der Seite im Moment gar keine Änderung vorgenommen werden darf? Ich

Re: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt

2011-06-21 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Andreas, Am 21.06.2011 16:16, schrieb Andreas G.: Mmh...diese ganzen Tahs und Metas im Wiki... Wir sind bzgl. der Handbuch-Erstellung eigentlich noch in der Findungsphase, ob der jetzt eingeschlagene Weg zielführend ist (auch wenn das Ganze in den letzten Tagen ziemlich an Fahrt

RE: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt

2011-06-21 Diskussionsfäden Andreas G .
Date: Tue, 21 Jun 2011 17:29:48 +0200 From: oo...@jochenschiffers.de To: discuss@de.libreoffice.org Subject: Re: [de-discuss] Mitarbeit im LibreOffice-Projekt Hallo Andreas, Am 21.06.2011 16:16, schrieb Andreas G.: Mmh...diese ganzen Tahs und Metas im