Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Error Bars の訳について提案

2015-08-07 スレッド表示 Junichi Matsukawa
丁度、定訳に追加したい事項の議論がなされているので こちらの エラーバーも追加したい事項として上げておきます。 松川 -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/Error-Bars-tp4135221p4156554.html Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com. -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoff

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Error Bars の訳について提案

2015-04-30 スレッド表示 Koutarou Watanabe
ワタナベです エラーバーに1票です 理由はEXCELでのエラーバーはどうやるの? に対し エラーバーはこんな手順で! と電話ヘルプ時に対応しやすいからです エラーバーが定着しているのか?は不明ですが、少なくとも上記の質問が来るのは事実なので対応する方としては同じ名前の方がありがたいです。 2015年4月28日 18:16 Naruhiko Ogasawara : > 小笠原です。 > > > 一点だけ。 > > > また、UIとヘルプの訳語が異なるのはそちらのほうが混乱を招きそうなので > > もちろん、直すならUIとヘルプは同期すべきですね。ヘルプだけ直す > という決定はありえませ

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] Error Bars の訳について提案

2015-04-28 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
小笠原です。 一点だけ。 > また、UIとヘルプの訳語が異なるのはそちらのほうが混乱を招きそうなので もちろん、直すならUIとヘルプは同期すべきですね。ヘルプだけ直す という決定はありえません。 逆(UIを直したときにヘルプは追随できているか)は正直、私自身も 絶対できているかというとごめんなさいというしかないですが、原則 としてはUIとヘルプは同期すべきです。 では。 -- Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@