Re: [ja-discuss] 翻訳参加希望

2012-03-28 スレッド表示 Yuko Katabami
いくやさん、

お返事とご説明、ありがとうございます。プロセスについて了承いたしました。
さっそくインストールをしてみることにします。
知らないことばかりなので、いろいろお尋ねすることがあると思いますが、その
際にはどうぞよろしくお願いいたします。
スレッドも参照させていただきます。

今後ともよろしくお願いいたします。

Katabami

On 03/29/2012 03:49 PM, AWASHIRO Ikuya wrote:
> Katabamiさん
>
> どもども、いくやです。
>
> On Thu, 29 Mar 2012 09:21:43 +1000
> Yuko Katabami  wrote:
>
>> 登録アカウント名: ykatabam
>>
>> はじめまして。Yuko Katabamiと申します。
>> 今回、コミュニティの翻訳に参加させていただきたく、ご連絡差し上げました。
>> 現在、Red Hatでフルタイムで翻訳をしています(オーストラリア在住です)。
>> アップストリームでの翻訳についていろいろと学ばさせていただきたいと思って
>> います。
>> 加入させていただければ幸いです。
>> よろしくお願いします。
> LibreOfficeに興味を持っていただいてありがとうございます。
>
> 今のところまとまったドキュメントはないのですが、現在はまずLibreOffice
> の最新版(できれば開発版)をインストールしていただいて、UIやヘルプの
> 翻訳を確認し、わかりにくいところや誤訳や未訳などを改善案と共に指摘い
> ただいて、ある程度数をこなしてからPootleに権限を付ける、というふうに
> なっています。
> http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/msg01368.html
> このスレッドとかが参考になるのではないかと思います。
>
> 私なんぞよりもよっぽど場数を踏んでいらっしゃるでしょうからこのようなプ
> ロセスは必要ない気もしますが、一応このようにしていただけると幸いです。
>
> ご不明点はいつでもご質問ください。

-- 
Regards,

Yuko Katabami (方波見裕子)
Technical Translator
*Mobile:* +61 415 847 352
*Email:* ykata...@redhat.com

Red Hat 

*Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd*
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
*Office:* +61 7 3514 8100
*Fax:* +61 7 3514 8199
*Website:* www.redhat.com 

*Facebook:* Red Hat APAC  | Red Hat
Japan  | Red Hat Korea
 | JBoss APAC

*Twitter:* Red Hat APAC  | Red Hat
ANZ 
*LinkedIn:* Red Hat APAC  |
JBoss APAC 

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [ja-discuss] 翻訳参加希望

2012-03-28 スレッド表示 AWASHIRO Ikuya
Katabamiさん

どもども、いくやです。

On Thu, 29 Mar 2012 09:21:43 +1000
Yuko Katabami  wrote:

> 登録アカウント名: ykatabam
> 
> はじめまして。Yuko Katabamiと申します。
> 今回、コミュニティの翻訳に参加させていただきたく、ご連絡差し上げました。
> 現在、Red Hatでフルタイムで翻訳をしています(オーストラリア在住です)。
> アップストリームでの翻訳についていろいろと学ばさせていただきたいと思って
> います。
> 加入させていただければ幸いです。
> よろしくお願いします。
LibreOfficeに興味を持っていただいてありがとうございます。

今のところまとまったドキュメントはないのですが、現在はまずLibreOffice
の最新版(できれば開発版)をインストールしていただいて、UIやヘルプの
翻訳を確認し、わかりにくいところや誤訳や未訳などを改善案と共に指摘い
ただいて、ある程度数をこなしてからPootleに権限を付ける、というふうに
なっています。
http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/msg01368.html
このスレッドとかが参考になるのではないかと思います。

私なんぞよりもよっぽど場数を踏んでいらっしゃるでしょうからこのようなプ
ロセスは必要ない気もしますが、一応このようにしていただけると幸いです。

ご不明点はいつでもご質問ください。
-- 
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/ikunya/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [ja-discuss] 翻訳参加希望

2012-03-28 スレッド表示 Takeshi Abe
方波見さん

安部です。
下記の参加希望ありがとうございます。

On Thu, 29 Mar 2012 09:21:43 +1000, Yuko Katabami  wrote:
> 登録アカウント名: ykatabam
> 
> はじめまして。Yuko Katabamiと申します。
> 今回、コミュニティの翻訳に参加させていただきたく、ご連絡差し上げました。
> 現在、Red Hatでフルタイムで翻訳をしています(オーストラリア在住です)。
> アップストリームでの翻訳についていろいろと学ばさせていただきたいと思って
> います。
> 加入させていただければ幸いです。
Pootle での権限についてはいくやさんに対応していただけると思います。

ちなみにこのメーリングリストの投稿は購読者以外ですとモデレーターの承認
が必要になります。翻訳についての議論のためにも、以下にありますように
購読登録していただくのがよいかと思います。
http://wiki.documentfoundation.org/JA
どうぞよろしくお願いいたします。

-- Takeshi Abe

> よろしくお願いします。
> -- 
> Regards,
> 
> Yuko Katabami (方波見裕子)
> Technical Translator
> *Mobile:* +61 415 847 352
> *Email:* ykata...@redhat.com
> 
> Red Hat 
> 
> *Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd*
> Level 1, 193 North Quay
> Brisbane 4000
> *Office:* +61 7 3514 8100
> *Fax:* +61 7 3514 8199
> *Website:* www.redhat.com 
> 
> *Facebook:* Red Hat APAC  | Red Hat
> Japan  | Red Hat Korea
>  | JBoss APAC
> 
> *Twitter:* Red Hat APAC  | Red Hat
> ANZ 
> *LinkedIn:* Red Hat APAC  |
> JBoss APAC 
> 
> -- 
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[ja-discuss] 翻訳参加希望

2012-03-28 スレッド表示 Yuko Katabami
登録アカウント名: ykatabam

はじめまして。Yuko Katabamiと申します。
今回、コミュニティの翻訳に参加させていただきたく、ご連絡差し上げました。
現在、Red Hatでフルタイムで翻訳をしています(オーストラリア在住です)。
アップストリームでの翻訳についていろいろと学ばさせていただきたいと思って
います。
加入させていただければ幸いです。
よろしくお願いします。
-- 
Regards,

Yuko Katabami (方波見裕子)
Technical Translator
*Mobile:* +61 415 847 352
*Email:* ykata...@redhat.com

Red Hat 

*Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd*
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
*Office:* +61 7 3514 8100
*Fax:* +61 7 3514 8199
*Website:* www.redhat.com 

*Facebook:* Red Hat APAC  | Red Hat
Japan  | Red Hat Korea
 | JBoss APAC

*Twitter:* Red Hat APAC  | Red Hat
ANZ 
*LinkedIn:* Red Hat APAC  |
JBoss APAC 

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: 東京近辺勉強会

2012-03-28 スレッド表示 Takayuki Akimoto
個人的には、スマホ開発全般に興味を持ってます。

Androidがメインですが、iOSも少し。

Windows Phoneも、簡単には知っておきたいです()。






On Thu, Mar 29, 2012 at 12:01 AM, Kazumi OHHASHI  wrote:
> 大橋です。
>
> 伝助に登録しました。
> 早めのほうがいいかなと思い、4月前半の
> とりあえず週末でスケジュール立ててみました。
>
> http://densuke.biz/list?cd=xsxE4EHyMThmYkPq
>
> どうぞよろしくお願いします。
>
>
> 2012年3月23日22:03 Kazumi OHHASHI :
>> 大橋です。
>>
>> OSCのときの飲み会で、東京周辺でもぜひ勉強会などF2Fな集まりを
>> しましょう、ではまず飲み会から、という話になりました。
>> どこかで進めてくださっていますか?
>>
>> もし手付かずでしたら、今から伝助か類似のサイトでとりあえず
>> 日程調整しようと思いますが、いかがでしょう。
>>
>>
>> おおはし
>> paz.ohha...@gmail.com
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>



-- 
ソトン・グローバル・コンピューティング株式会社
代表取締役 秋元貴之
taka-akim...@thoton.co.jp
www.thoton.co.jp
03-3784-1286 080-3757-5689

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[ja-discuss] Re: [ja-discuss] Re: 東京近辺勉強会

2012-03-28 スレッド表示 Takayuki Akimoto
個人的には、スマホ開発全般に興味を持ってます。

Androidがメインですが、iOSも少し。

Windows Phoneも、簡単には知っておきたいです(メインにはならないでしょうけど)。






On Thu, Mar 29, 2012 at 12:01 AM, Kazumi OHHASHI  wrote:
> 大橋です。
>
> 伝助に登録しました。
> 早めのほうがいいかなと思い、4月前半の
> とりあえず週末でスケジュール立ててみました。
>
> http://densuke.biz/list?cd=xsxE4EHyMThmYkPq
>
> どうぞよろしくお願いします。
>
>
> 2012年3月23日22:03 Kazumi OHHASHI :
>> 大橋です。
>>
>> OSCのときの飲み会で、東京周辺でもぜひ勉強会などF2Fな集まりを
>> しましょう、ではまず飲み会から、という話になりました。
>> どこかで進めてくださっていますか?
>>
>> もし手付かずでしたら、今から伝助か類似のサイトでとりあえず
>> 日程調整しようと思いますが、いかがでしょう。
>>
>>
>> おおはし
>> paz.ohha...@gmail.com
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>



-- 
ソトン・グローバル・コンピューティング株式会社
代表取締役 秋元貴之
taka-akim...@thoton.co.jp
www.thoton.co.jp
03-3784-1286 080-3757-5689

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[ja-discuss] Re: 東京近辺勉強会

2012-03-28 スレッド表示 Kazumi OHHASHI
大橋です。

伝助に登録しました。
早めのほうがいいかなと思い、4月前半の
とりあえず週末でスケジュール立ててみました。

http://densuke.biz/list?cd=xsxE4EHyMThmYkPq

どうぞよろしくお願いします。


2012年3月23日22:03 Kazumi OHHASHI :
> 大橋です。
>
> OSCのときの飲み会で、東京周辺でもぜひ勉強会などF2Fな集まりを
> しましょう、ではまず飲み会から、という話になりました。
> どこかで進めてくださっていますか?
>
> もし手付かずでしたら、今から伝助か類似のサイトでとりあえず
> 日程調整しようと思いますが、いかがでしょう。
>
>
> おおはし
> paz.ohha...@gmail.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted