松川です。
計画されていた変更なのですね。了解しました。
突然、FuzzyBotが書き換えて全部英文に変わったときにはびっくりしました。
FuzzyBotについての説明も表示されないのでいたずらかと・・・。静観していました。
このシステムも長所短所があるでしょうから使ってみてフィードバックします。
タグで囲んで枠を表示しているような編集しにくいページはこのシステムが良いかもしれません。
逆に全体の見渡しが悪いのはマイナス点かな。
--
Sent from:
小笠原です。
松川さん、情報共有ありがとうございます。
# ですけど、「強引に」という言い方はちょっといかがなものですかね。
ともあれ、長らく要望されていたWikiの翻訳システムが導入されました。
(2年越しだとか)
全ページに展開するとまだ影響が大きいので、試験的に QA ページに適用
されています。
私も今朝方TelegramのLibreOffice-QAチャンネル(IRCのQAチャンネル
とブリッジされている)で見かけただけなので、詳しい情報があればまた
お知らせします。
[以上]
--
--
Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com)
松川です。
最近、品質保証のページのシステムが変更されたようです。
https://wiki.documentfoundation.org/QA/ja
FuzzyBotという不明なシステムが入り強行に書き換えを行っています。
また、以前は「編集」というタブがあり、コード全体を編集できましたが、「翻訳」というタブに変わりました。
Englishページは、「編集」になり、他の言語ページは「翻訳」になったようです。
「翻訳」をクリックすると、Pootleのように未翻訳、翻訳、査読という記載も出ています。
--
Sent from: