Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-20 スレッド表示 Maho NAKATA
marketing prj.の正式な文書として清書願います。 (mail? wiki?) thanks From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com Subject: Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討 Date: Fri, 11 Feb 2011 12:48:47 +0900 リンク追加します。 :-) [1] http://security.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=alertsby=date [2] http

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-20 スレッド表示 Kazunari Hirano
2011/2/21 Maho NAKATA m...@openoffice.org: marketing prj.の正式な文書として清書願います。 (mail? wiki?) -- wiki ページにします。 マーケティングプロジェクト wiki 担当に依頼しました。 Thanks, khirano - Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-20 スレッド表示 Kazunari Hirano
2011/2/21 Kazunari Hirano khir...@gmail.com: 2011/2/21 Maho NAKATA m...@openoffice.org: marketing prj.の正式な文書として清書願います。 (mail? wiki?) -- wiki ページにします。 マーケティングプロジェクト wiki 担当に依頼しました。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/JA/Marketing/Security 出来ました。 よろしくお願いいたします。 Thanks,

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-10 スレッド表示 Kazunari Hirano
2011/2/9 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 平野さん:担当者には、タイムアウトをもうけなければならないと思います。 大槻さんの例もありますし。 了解です。 私からは次のような提案をします。 ひとつはセキュリティの担当とそのバックアップ体制をはっきりさせるため、マーケティングプロジェクトがセキュリティを担当し、セキュリティ担当をマーケティングプロジェクトのもとに置くということです。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Members

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-10 スレッド表示 Maho NAKATA
平野さん From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com Subject: Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討 Date: Thu, 10 Feb 2011 20:52:03 +0900 ひとつはセキュリティの担当とそのバックアップ体制をはっきりさせるため、マーケティングプロジェクトがセキュリティを担当し、セキュリティ担当をマーケティングプロジェクトのもとに置くということです。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Members つまり

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-10 スレッド表示 Kazunari Hirano
2011/2/11 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 曖昧さは許されませんから、以前の合意文書のように、まとめていただけますか。 了解です。 次のようにしたいとおもいますがいかがでしょうか。 -- 「セキュリティ情報の扱いについて」 1. OpenOffice.org 日本語プロジェクトは、マーケティングプロジェクトに「セキュリティ担当者」を置く。 2. 「セキュリティ担当者」は、セキュリティ警告メーリングリストale...@security.openoffice.org[1]

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-10 スレッド表示 Kazunari Hirano
リンク追加します。 :-) [1] http://security.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=alertsby=date [2] http://ja.openoffice.org/security/index.html Thanks, khirano 2011/2/11 Kazunari Hirano khir...@gmail.com: 2011/2/11 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 曖昧さは許されませんから、以前の合意文書のように、まとめていただけますか。

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-09 スレッド表示 Maho NAKATA
ステップアップしていただき、もっと強い権限を 持っていただかないと、OpenOffice.orgの発展はありません。 リリース品質保証はありがたくおもってます。私の時よりはるかに良くなりました。 これは間違いありません。 結論 あなたのセキュリティ情報担当は、外します。 お願い 忙しい時、動けないときに、できない仕事をする、というのは無責任です。 その時は、仕事を自分から離すよう、宣言してください。 中田 From: Maho NAKATA m...@openoffice.org Subject: Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討 Date: Wed

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-09 スレッド表示 Sam Lin
中田さん、平野さん、グッディ榎さん、そしてOOojaの皆さん ニュージーランドのSamと申します。あまり存じない方も多いでしょうが、実際は以前からOOojaをも含み、いくつかのFLOSS活動をやってきました。 OOojaではほとんどの場合は様子見でしたが、今回平野さんのこの「セキュリティ情報の扱いの再検討」を機に声を上げておきます。 以前からFLOSSをやってきたと書きましたが、OOojaでは翻訳、特にセキュリティ関連の訳をしてきました。

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-09 スレッド表示 Shinji Enoki
Sam Linさん、みなさん グッデイ榎です セキュリティ情報を翻訳いただいたにもかかわらず、まったく対応できておらず 大変申し訳ございません。 私はセキュリティ情報翻訳担当者を担当していると認識していましたし、 私が責任を果たせていませんでした。 どうにか時間を確保して作業しようと考えていましたが、担当できるタスク量 を超えて動けない状況になった際に、皆さんにご相談すべきだったと思います。 翻訳してくださったSam Linさん、レビューしてくださった皆さん、 大変申し訳ございませんでした。 On Thu, 10 Feb 2011 16:16:34 +1300 Sam

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-08 スレッド表示 Maho NAKATA
: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討 Date: Tue, 8 Feb 2011 15:09:21 +0900 マーケティングプロジェクトから「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討をお願いします。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=marketingmsgNo=2029 再検討をお願いする経緯は以下のとおりです。 2月8日本日「OpenOffice.org 3.3 で修正された脆弱性についてのお知らせ」 http://ja.openoffice.org/servlets

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-08 スレッド表示 Shinji Enoki
には、タイムアウトをもうけなければならないと思います。 大槻さんの例もありますし。 では。 From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com Subject: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討 Date: Tue, 8 Feb 2011 15:09:21 +0900 マーケティングプロジェクトから「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討をお願いします。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=marketingmsgNo=2029

Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討

2011-02-08 スレッド表示 Maho NAKATA
榎さん、 答えになってないです。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] 「セキュリティ情報の扱いについて」の再検討 Date: Wed, 9 Feb 2011 15:57:07 +0900 グッデイ榎です お返事ができておらず申し訳ございません。 バタバタしており最近はメールもあまり読めておりませんでした。 2/14にはWebを更新できるよう翻訳を進めていきたいと思います。 2/11までは時間が取れないのですが、2/12,2/13で翻訳して順次レビューコメント をい

[ja-discuss] セキュリティ情報翻訳担当者について

2011-02-06 スレッド表示 Maho NAKATA
グッデイ榎さん、平野さん、 中田真秀です。 セキュリティ情報翻訳担当者について、平野さんから、誰か、問い合わせを受けて おります。グッデイ榎さん自身が問題提起し、 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=18682 セキュリティ情報の取り扱いについて問題提起をします。 グッデイ榎さん、平野さん(marketing prj.)、中田(prj. lead)の三者で決めた http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=marketingmsgNo=2029

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の 扱いについて

2010-04-21 スレッド表示 Shinji Enoki
グッデイ榎です On Mon, 29 Mar 2010 16:40:11 +0900 (JST) Maho NAKATA m...@openoffice.org wrote: From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Fri, 26 Mar 2010 09:30:10 +0900 タイムリーに情報を出すのが重要です。 でも、しかたなく、どうしても出せない場合は存在します。 一年後だすべきですか。出すべきでない気もします。 この場

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の 扱いについて

2010-04-20 スレッド表示 Shinji Enoki
ないのか。 その結果、OpenOffice.org の導入に向けた課題として、次のことが挙げられました。 特に、次の 2 点が大きな課題となりました。 1. メーカーサポートがないこと 2. 脆弱性情報が得られにくい。アップデート用のパッチも自主的に確認しなければ、その有無さえ分からないこと 高知県の事例でも、脆弱性情報に言及されているのですね。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Fri, 26 Mar

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて

2010-04-18 スレッド表示 Maho NAKATA
主的に確認しなければ、その有無さえ分からないこと では。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Fri, 26 Mar 2010 09:30:10 +0900 中田さん グッデイ榎です On Wed, 24 Mar 2010 12:30:21 +0900 (JST) Maho NAKATA m...@openoffice.org wrote: 榎さん、 プロセスと翻訳できないときどうするかを決めましょう。 From

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて

2010-03-29 スレッド表示 Maho NAKATA
From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Fri, 26 Mar 2010 09:30:10 +0900 プロセスはうえのようで構わないとおもいますが。 了解しました。 今から出張しますので、明日以降になるかもしれません。 ok タイムリーに情報を出すのが重要です。 でも、しかたなく、どうしても出せない場合は存在します。 一年後だすべきですか。出すべきでない気もします。 この場合は私がなんらかの形で責任をとらねばなりません。 翻訳し

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の 扱いについて

2010-03-25 スレッド表示 Shinji Enoki
中田さん グッデイ榎です On Wed, 24 Mar 2010 12:30:21 +0900 (JST) Maho NAKATA m...@openoffice.org wrote: 榎さん、 プロセスと翻訳できないときどうするかを決めましょう。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Tue, 23 Mar 2010 17:18:44 +0900  ■プロセスを決める   Security Alertsにメールが流

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の 扱いについて

2010-03-23 スレッド表示 Shinji Enoki
中田さん、みなさん グッデイ榎です On Sat, 20 Mar 2010 08:40:07 +0900 (JST) Maho NAKATA m...@openoffice.org wrote: 榎さん、ありがとうございます。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Fri, 19 Mar 2010 21:26:00 +0900 OpenOffice.orgのセキュリティ情報を日本語で、広く知らせるようにしていきたいと 考えています

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて

2010-03-23 スレッド表示 Maho NAKATA
榎さん、 プロセスと翻訳できないときどうするかを決めましょう。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Tue, 23 Mar 2010 17:18:44 +0900  ■プロセスを決める   Security Alertsにメールが流れ次第、   翻訳プロジェクトで翻訳・レビューし、   マーケティングプロジェクトでレビューして、アナウンスする marketing、security担当でokですか。security

[ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて

2010-03-19 スレッド表示 Shinji Enoki
グッデイ榎です 以前、マーケティングのMLでも触れましたが、 セキュリティ情報の取り扱いについて問題提起をします。 OpenOffice.orgのセキュリティ情報を日本語で、広く知らせるようにしていきたいと 考えています。 記事で間違った情報が出ることもあります。 また、脆弱性の修正があったことが伝わらず、アップデートしていないユーザも多い のではないかと思います。 以下の4点を順に実施していけば、対応できるのではと考えました。 1、Security Alertsの翻訳を毎回行い、 2、それを元にWebのセキュリティ情報も日本語で提供 3、JVNでも広く通知

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて

2010-03-19 スレッド表示 Maho NAKATA
榎さん、ありがとうございます。 From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp Subject: [ja-discuss] セキュリティ情報の扱いについて Date: Fri, 19 Mar 2010 21:26:00 +0900 OpenOffice.orgのセキュリティ情報を日本語で、広く知らせるようにしていきたいと 考えています。 記事で間違った情報が出ることもあります。 また、脆弱性の修正があったことが伝わらず、アップデートしていないユーザも多い のではないかと思います。 以下の4点を順に実施していけば、対応できるのではと考え

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-25 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 On Tue, 18 Sep 2007 17:39:09 +0900 Shinji Enoki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: また、2.3.0のダウンロードページでアップデート推奨をやめられたみたいです が、復活していただけるとありがたいです。 一般の人には、脆弱性という言葉が通じない人も少なくないですので、アップ デートが必要だと気がつかない人が出てくると思います。 いくつかのセキュリティ情報サイトでは高いレベルの脆弱性と位置付けられて

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-25 スレッド表示 Shinji Enoki
榎です On Tue, 25 Sep 2007 19:23:14 +0900 Takashi Nakamoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 中本です。 On Tue, 18 Sep 2007 17:39:09 +0900 Shinji Enoki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote:

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-25 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 「OpenOffice.org セキュリティチームについて」へのリンクも残すのであれば 右側のリンクに移すか、以下の記述にされてはいかがでしょうか? 脆弱性の連絡につきましては「OpenOffice.org セキュリティチームについ て」をご参照ください。 これについてはほぼそのまま言われたとおりに変更しました。 「OpenOffice.org セキュリティ情報」のページに持ってこられたのですね。 ちょっと埋没していて気がつきませんでした。 各ダウンロードページの一番上にセキュリティに関する記述をするのはいいの

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-22 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 http://ja.openoffice.org/security/bulletin.html については、日本語参考訳をつけました。 # ちょっと不細工ですが... これは単に英語のセキュリティページにあわせた変更です。間違いなどありまし たら、ご指摘していただくと助かります。 分割されたのですね。 それに合わせて、ダウンロードページからの脆弱性に関する情報については の参照先も「OpenOffice.org セキュリティ情報」に変更した方がいいように 思いました。 「OpenOffice.org

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-19 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 On Tue, 18 Sep 2007 19:27:59 +0900 Shinji Enoki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 榎です On Tue, 18 Sep 2007 18:03:17 +0900 Takashi Nakamoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 中本です。

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-18 スレッド表示 Shinji Enoki
榎です On Tue, 18 Sep 2007 03:32:31 +0900 Takashi Nakamoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 中本です。 セキュリティ関連のページを更新しました。 http://ja.openoffice.org/security/index.html http://ja.openoffice.org/security/bulletin.html また、古いページ

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-18 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 ご意見ありがとうございます。 On Tue, 18 Sep 2007 17:39:09 +0900 Shinji Enoki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 榎です On Tue, 18 Sep 2007 03:32:31 +0900 Takashi Nakamoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 中本です。

Re: [ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-18 スレッド表示 Shinji Enoki
榎です On Tue, 18 Sep 2007 18:03:17 +0900 Takashi Nakamoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 中本です。 また、2.3.0のダウンロードページでアップデート推奨をやめられたみたいです が、復活していただけるとありがたいです。 一般の人には、脆弱性という言葉が通じない人も少なくないですので、アップ デートが必要だと気がつかない人が出てくると思います。

[ja-discuss] セキュリティ情報

2007-09-17 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 セキュリティ関連のページを更新しました。 http://ja.openoffice.org/security/index.html http://ja.openoffice.org/security/bulletin.html また、古いページ http://ja.openoffice.org/security/bulletin-20060629.html は、一応削除しておきました。 これは単に英語のセキュリティページにあわせた変更です。間違いなどありまし たら、ご指摘していただくと助かります。 あと、OpenOffice.org