Re: [ja-discuss] QAにおけるTesttool の有用性について

2007-06-11 スレッド表示 matuaki
matuakiです。 Maho NAKATA さんは書きました: この結果を受けてわたしはQA責任者の立場として、 使わないことにしました。 というわけで、先程も申し上げた通り、TCMを使ってください。 わかりました。 このTCMテストですが、guestでログインしてシナリオを見ていますと、 「Release sanity scenario」 というのがありまり、各シナリオから主要なものを抜き出してひとつになったシ ナリオになっているようです。 QAではこれを行なえばいいのでしょうか? (一つのファイルに対してすべてのシナリオを行なうのは結構ヘビーかも・・・です)

Re: [ja-discuss] QAにおけるTesttoolの有用性について

2007-06-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
matuakiさん、 このTCMテストですが、guestでログインしてシナリオを見ていますと、 http://192.18.51.24/tcm2/opensource/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo guest, 123でログインされましたか、それとも ja_guest, 123でログインされましたか。 「Release sanity scenario」 ログイン後、どのようにしてそこ(Release sanity scenario)にたどり着きましたか。 (一つのファイルに対してすべてのシナリオを行なうのは結構ヘビーかも・・・です)

Re: [ja-discuss] QAにおけるTesttool の有用性について

2007-06-11 スレッド表示 matuaki
matuakiです。 Kazunari Hirano さんは書きました: このTCMテストですが、guestでログインしてシナリオを見ていますと、 http://192.18.51.24/tcm2/opensource/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo guest, 123でログインされましたか、それとも ja_guest, 123でログインされましたか。 ja_guest、123でログインしました 「Release sanity scenario」 ログイン後、どのようにしてそこ(Release sanity scenario)にたどり着きま

Re: [ja-discuss] QAにおけるTesttoolの有用性について

2007-06-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
matuakiさん、ありがとうございます。 2.Test Scenario Maintenance をクリックしました。表示された12番目がRelease sanity scenarioでした 確認しました。 :) 「Release sanity scenario」は161のテストケースの中からリリース向け のテストとして28のケースをピックアップして一つのシナリオにしているように 見受けられるのですが、そうではないでしょうか。 これは使えそうですね。QA責任者の判断を待ちましょう。 Thanks, khirano

Re: [ja-discuss] Thinstall

2007-06-11 スレッド表示 solarisciel
インストーラ, I hate! OOoのではなくWindow全般の問題ですがほんとどうにかしてほしい。 http://ux.openoffice.org のMLあたりでわめけばうまく巻き込めそうです。 (「現在OOoの使いにくさはMSO2007を買うに値する!」 なんて話で盛り上がっとります。like it?) ふっかけませんか? 岡島さん、ここよりUser eXperience teamのほうがきっと輝けますよ。 Macでは多くのソフトもそうですが

[ja-discuss] OpenOffice.org 2.2.1 日本語版 リ リース プロジェクト

2007-06-11 スレッド表示 tora - Takamichi Akiyama
こんにちは。 開発側のメーリングリストによる情報[1]では、日本時間の今日明日には 2.2.1 版がリリースされる模様です。 日本語版においても、なるべく早く、日本語のユーザーにお届けしましょう。 テストやWebサイトなどの各作業・準備に掛かる日数を約0.5ヶ月と見積り、 以下の目標でリリースプロジェクトを開始いたしませんか。     目標 6月29日(金曜日)- OpenOffice.org 2.2.1 日本語版 リリース  

Re: [ja-discuss] Thinstall

2007-06-11 スレッド表示 solarisciel
Oh!すばやい! My user experience with OOo is appalling enough to drive me to actually pay for Office 2007 http://ux.openoffice.org/servlets/SearchList?list=discusssearchText=appallingdefaultField=subjectSearch=Search mllogで見るとスレッドが切れてしまっています、検索結果で失礼

[ja-discuss] Re: Role revoked

2007-06-11 スレッド表示 tora - Takamichi Akiyama
このようなメールを頂戴いたしました。 Original Message Subject: Role revoked Date: Mon, 11 Jun 2007 17:41:27 -0700 (PDT) From: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] To: [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Your Developer role in the ja

Re: [ja-discuss] Re: Role revoked

2007-06-11 スレッド表示 Maho NAKATA
From: tora - Takamichi Akiyama [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Subject: [ja-discuss] Re: Role revoked Date: Tue, 12 Jun 2007 10:40:45 +0900 本人に説明もなくこのようなことをされたのは。 今までの経緯を考え、悪戯防止のためにさせていただきました。 大変申し訳ないですが、ご理解とご了承お願いします。 -- Nakata Maho

Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 2.2.1 日 本語版 リリース プロジェ クト

2007-06-11 スレッド表示 tora - Takamichi Akiyama
tora - Takamichi Akiyama wrote:     目標 6月29日(金曜日)- OpenOffice.org 2.2.1 日本語版 リリース   今回は、ニュースリリース、Webサイト、翻訳、テストなどの各作業に加えて、 ちっちゃなことでいいから、何か目新しいことを一緒にやってみませんか。

Re: [ja-discuss] Re: Role revoked

2007-06-11 スレッド表示 tora - Takamichi Akiyama
Maho NAKATA wrote: 今までの経緯を考え、悪戯防止のためにさせていただきました。 大変申し訳ないですが、ご理解とご了承お願いします。 大変申し訳ありませんが、私は、理解できないです。 そして、多くの人も理解できないと思います。 物事には、順序があると思います。 お互い、いい大人だと思うのですが。 では。 Tora - To unsubscribe, e-mail:

Re: [ja-discuss] QAにおけるTesttool の有用性について

2007-06-11 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。 ここのところ忙しかったので、あまり反応できずにすみません。 At Mon, 11 Jun 2007 22:24:56 +0900, matuaki wrote: Maho NAKATA さんは書きました: この結果を受けてわたしはQA責任者の立場として、 使わないことにしました。 というわけで、先程も申し上げた通り、TCMを使ってください。 わかりました。 このTCMテストですが、guestでログインしてシナリオを見ていますと、 「Release sanity scenario」

[ja-discuss] 日本語ランゲージパックのリリー ス

2007-06-11 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。 QAの準備、お疲れさまです。 そんな中、恐縮ですが、日本語ランゲージパックをリリース、という提案です。 リリース条件として、「メニューを日本語化」だけでしたら、簡単にテストで きるので、お手軽かと。また、OpenOffice.orgをポータブル化する人とっては、 日本語ランゲージパックを見付けることが至難の技になっているので、どこに リリースされるかが明確になる公式リリースは魅力です。 もちろん、議論は必要でしょうが。 -- M.Kamataki http://nstage.ddo.jp/pukiwiki/index.php?OpenOffice.org

[ja-discuss] 2.4/3.0 リリースプラン

2007-06-11 スレッド表示 Kazunari Hirano
OpenOffice.org 2.4 * November 15th: UI and Feature_freeze * November 22nd: Translation update 2.4 start * December 13th: Translation update 2.4 delivery * December 20th: TCM l10n testing * January 17th: code_freeze * February 7th: Last cws integration for fixes * February

Re: [ja-discuss] 日本語ランゲージパックのリリース

2007-06-11 スレッド表示 Maho NAKATA
興味深い意見をありがとうございます。 From: Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] Subject: [ja-discuss] 日本語ランゲージパックのリリース Date: Tue, 12 Jun 2007 11:44:41 +0900 リリース条件として、「メニューを日本語化」だけでしたら、簡単にテストで これは厳しいです。Joostは繰り返し「リソースファイルが壊れていたら OOoはcrashする可能性があるので、必ずテストしてほしい」と