Re: [tdf-discuss] Released LibreOffice For Dummies v2

2016-05-12 Thread Klaibson Ribeiro
Hello Richard. Very thanks, Richard. Unfortunately only in portuguese of Brazil. Good week. A 12.05.2016 00:31, Richard escreveu: Thanks for your hard work. I'll save it until my PT_br is better. Be happy to proofread the English version when it's ready. saludos, Richard. On Wed, May

Re: [tdf-discuss] Released LibreOffice For Dummies v2

2016-05-12 Thread Klaibson Ribeiro
Good afternoon. I had an idea, a good friend of mine works with translations into English. If existesse one Crowdfunding or some funding from abroad, believe it would be possible this translation. Do you think that would be feasible? Good week. A 12.05.2016 11:37, Klaibson Ribeiro

Re: [tdf-discuss] Released LibreOffice For Dummies v2

2016-05-12 Thread Klaibson Ribeiro
Hi. My idea is crowdfunding internacional of cost US$ 1000,00 about. This would facilitate the translate the ebook other languages, as french, spanish, etc. About the name "LibreOffice For Dummies", change the name for "LibreOffice for Bennigers". Want know your opinion about viability.

Re: [tdf-discuss] Released LibreOffice For Dummies v2

2016-05-12 Thread Joel Madero
Hi Klaibson, Well that's a really low amount - I'd first question whether someone would dedicate hundreds of hours (or thousands) for such a small amount of money. In particular, if you're thinking of having it translated into multiple languages where each individual translator might get a couple

Re: [tdf-discuss] Released LibreOffice For Dummies v2

2016-05-12 Thread Joel Madero
As a side note - I'd be VERY careful about using that name when translating it to English. The reason of course being the fact that "for Dummies" is a copyrighted franchise in the US. On the issue of whether you'll get crowdfunding - IMHO probably not. I have seen a couple dozen people attempt to