Re: [fr-discuss] Souci de traduction dans numérotation de chapitres

2020-01-12 Par sujet Jean-Baptiste Faure
Bonjour, Le 09/01/2020 à 15:07, Jean Michel PIERRE a écrit : Bonjour, La Numérotation des chapitres se fait par : Outils  > Numérotation des chapitres > Niveau quelle serait une variante au féminin ? Première partie, Première annexe. Le cas se présente si on utilise les champs séparateur

Re: [fr-discuss] Souci de traduction dans numérotation de chapitres

2020-01-12 Par sujet sophi
Bonjour Jean-Baptiste, Le 12/01/2020 à 12:54, Jean-Baptiste Faure a écrit : > Bonjour, > > Le 09/01/2020 à 15:07, Jean Michel PIERRE a écrit : >> Bonjour, >> >> La Numérotation des chapitres se fait par : >> Outils  > Numérotation des chapitres > Niveau >> quelle serait une variante au féminin ?

Re: [fr-discuss] Souci de traduction dans numérotation de chapitres

2020-01-12 Par sujet William Gathoye (LibreOffice)
On 09/01/2020 14:58, sophi wrote: [...] > etc. Après ce ne sont pe que des règles françaises et donc il faudrait > les adapter à la majorité de la francophonie. > > Si tu (ou d'autres) peux fournir les règlementations typo, je suis preneuse. J'avais également entendu pareille utilisation pour

Re: [fr-discuss] Souci de traduction dans numérotation de chapitres

2020-01-12 Par sujet William Gathoye (LibreOffice)
On 12/01/2020 12:54, Jean-Baptiste Faure wrote: > Première partie, Première annexe. Utilisation plus récente et plus courante IMHO. Comme dit dans l'autre mail, on a même tendance à utiliser les nombres en chiffres au lieu d'en toutes lettres, même dans le milieu de la justice "Partie 1", etc.