Re: [gl-discuss] Fwd: NLPs budget

2014-11-18 Por tema Leandro Regueiro
O 18 novembro 2014 13:23, Anton Meixome meix...@certima.net escribiu:
 Pídennos ideas para financiar a promoción do LibreOffice no ámbito galego

 Por motivos de confidencialidade que me piden, elimino parte da mensaxe 
 recibida

O único que se me ocorre é promocionar a súa existencia en eventos por
aí, e dar cursos de formación sobre como utilizalo. Ter os manuais
traducidos tamén axudaría.


Deica


 -- Forwarded message --
 Subject: NLPs budget

 Hi Anton,

 The board is planing a budget round for the next months and would like
 to hear proposals from the Native Language Projects. Would you, and your
 community, have some ideas on actions to engage to grow the project in
 your local area, that TDF would be able to help funding?

 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO

 --
 Correo a discuss+unsubscr...@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
 O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
 As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar

-- 
Correo a discuss+unsubscr...@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar


Re: [gl-discuss] Fwd: NLPs budget

2014-11-18 Por tema Leandro Regueiro
O 18 novembro 2014 14:30, Leandro Regueiro
leandro.regue...@gmail.com escribiu:
 O 18 novembro 2014 14:00, Anton Meixome meix...@certima.net escribiu:
 2014-11-18 13:47 GMT+01:00 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
 O 18 novembro 2014 13:23, Anton Meixome meix...@certima.net escribiu:
 Pídennos ideas para financiar a promoción do LibreOffice no ámbito galego

 Por motivos de confidencialidade que me piden, elimino parte da mensaxe 
 recibida

 O único que se me ocorre é promocionar a súa existencia en eventos por
 aí, e dar cursos de formación sobre como utilizalo. Ter os manuais
 traducidos tamén axudaría.


 Deica


 Sabes que temos aí feito pero sen publicar en papel o manual de Writer
 de case 400 páxinas porque non temos diñeiro
 Sería cousa de actualizalo e publicalo. Non hai ningún, cero, material
 en papel de LibreOffice en galego nin no mercado nin de balde nin
 nada.

 Si, sei. Fun eu quen lle engadiu todas as imaxes localizadas ao
 galego. E tamén axudara algo no deseño da cuberta.

 Para publicalo en papel fan falta moitos cartos. Pero antes de nada
 habería que actualizar a tradución. Así cando menos poderíase publicar
 en versión dixital. Todo sería cuestión de ver se é factible cando
 menos facer isto.

Parece que os manuais orixinais xa van varias versións por diante
http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/ e a nosa tradución
de LibreOffice Writer 3.3
http://people.trasno.net/~common/memorias_tmx/TM_Manual_LibreOffice_Writer_3.3.gl.tmx.tar.gz

Tamén se podería investigar sobre publicar con Lulu: http://www.lulu.com/create

Deica


 -- Forwarded message --
 Subject: NLPs budget

 Hi Anton,

 The board is planing a budget round for the next months and would like
 to hear proposals from the Native Language Projects. Would you, and your
 community, have some ideas on actions to engage to grow the project in
 your local area, that TDF would be able to help funding?

 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO

 --
 Correo a discuss+unsubscr...@gl.libreoffice.org para saber como 
 desubscribirse
 O arquivo está dispoñible en 
 http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
 As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán 
 borrar



 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO

-- 
Correo a discuss+unsubscr...@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar


Re: [gl-discuss] Fwd: NLPs budget

2014-11-18 Por tema Leandro Regueiro
O 18 novembro 2014 14:38, Leandro Regueiro
leandro.regue...@gmail.com escribiu:
 O 18 novembro 2014 14:30, Leandro Regueiro
 leandro.regue...@gmail.com escribiu:
 O 18 novembro 2014 14:00, Anton Meixome meix...@certima.net escribiu:
 2014-11-18 13:47 GMT+01:00 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com:
 O 18 novembro 2014 13:23, Anton Meixome meix...@certima.net escribiu:
 Pídennos ideas para financiar a promoción do LibreOffice no ámbito galego

 Por motivos de confidencialidade que me piden, elimino parte da mensaxe 
 recibida

 O único que se me ocorre é promocionar a súa existencia en eventos por
 aí, e dar cursos de formación sobre como utilizalo. Ter os manuais
 traducidos tamén axudaría.


 Deica


 Sabes que temos aí feito pero sen publicar en papel o manual de Writer
 de case 400 páxinas porque non temos diñeiro
 Sería cousa de actualizalo e publicalo. Non hai ningún, cero, material
 en papel de LibreOffice en galego nin no mercado nin de balde nin
 nada.

 Si, sei. Fun eu quen lle engadiu todas as imaxes localizadas ao
 galego. E tamén axudara algo no deseño da cuberta.

 Para publicalo en papel fan falta moitos cartos. Pero antes de nada
 habería que actualizar a tradución. Así cando menos poderíase publicar
 en versión dixital. Todo sería cuestión de ver se é factible cando
 menos facer isto.

 Parece que os manuais orixinais xa van varias versións por diante
 http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/ e a nosa tradución
 de LibreOffice Writer 3.3
 http://people.trasno.net/~common/memorias_tmx/TM_Manual_LibreOffice_Writer_3.3.gl.tmx.tar.gz

 Tamén se podería investigar sobre publicar con Lulu: 
 http://www.lulu.com/create

http://eltamiz.com/elcedazo/2014/06/19/compartiendo-una-experiencia-como-publicar-un-libro/

 Deica


 -- Forwarded message --
 Subject: NLPs budget

 Hi Anton,

 The board is planing a budget round for the next months and would like
 to hear proposals from the Native Language Projects. Would you, and your
 community, have some ideas on actions to engage to grow the project in
 your local area, that TDF would be able to help funding?

 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO

 --
 Correo a discuss+unsubscr...@gl.libreoffice.org para saber como 
 desubscribirse
 O arquivo está dispoñible en 
 http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
 As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán 
 borrar



 --
 Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
 Galician community LibO  AOO

-- 
Correo a discuss+unsubscr...@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar