baffclan さん
On Tue, 10 Apr 2012 20:34:26 +0900, baffclan baffc...@yahoo.co.jp wrote:
On Tue, 10 Apr 2012 05:30:34 +0900 (JST)
Takeshi Abe t...@fixedpoint.jp wrote:
間違いや改善案などありましたら教えてください。
特に、一般的または標準的な言語の日本語名のコレクションが利用できるなら、
それに揃えられるといいかと考えております。
ブークモール, ニーノシュク は、それ単独では表記されていないようです。
ノルウェー語 を頭につけて表記しています。
ノルウェー語 (ブークモール), ノルウェー語 (ニーノシュク)
[1]でも「ノルウェー語」がついていますね。
というわけで頭につけるように変更しようと思います。
以前、Breton には ブルトン語 と ブルターニュ語 の二つが採用されていると
投稿したさいに、いくやさんは :ブルターニュ語 が適切ではないかと仰しゃって
いました。
http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/msg01032.html
[1]で「ブルトン語」と訳されていますが、同時にコメントに「ブルターニュ語」が
併記されています。
どちらがいいでしょう。
甲乙なければ現行の「ブルターニュ語」にしようと思います。
また interlingua インターリンガ (国際語) という言語を見つけました。
Wikipedia をみると インターリングア になっていました。
|-
| ia || interlingua || インターリングア || http://en.wikipedia.org/wiki/Interlingua
ありがとうございます。[2]などに出てきますね。
追加するようにします。
[1] http://translationproject.org/PO-files/ja/iso_639-3.34.ja.po
[2]
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10568080
-- Takeshi Abe
|-
--
baffclan baffc...@yahoo.co.jp
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted