Dear all, 所以已經區分了嗎?還是還沒有呢?
做好的時候,可不可以announce一下? Tseng, Cheng-Chia 提到: > 還有任何其它意見嗎? > > > 2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <pswo10...@gmail.com> > >> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce >> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。 >> >> >> >> 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com> >> >>> 2010/12/9 YunQiang Su <wzss...@gmail.com>: >>>> 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com> >>>> >>>>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 >>>>> >>>>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: >>>>> >>>> 还是 hans 和 hant 比较好 >>>> >>>> -- >>>> YunQiang Su >>>> -- >>>> 您可以发送邮件至 >>>> discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明 >>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >>>> >>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? >>> >>> -- >>> Regards, >>> Aron Xu >>> >>> -- >>> 您可以发送邮件至 >>> discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明 >>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >>> >> >> >> -- >> Sincerely, >> by Cheng-Chia Tseng >> > > > -- 依瑪貓 imacat ^_*' <ima...@mail.imacat.idv.tw> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug -- 您可以发送邮件至 discuss+h...@zh.libreoffice.org 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除