Dear all,

  所以已經區分了嗎?還是還沒有呢?

  做好的時候,可不可以announce一下?

Tseng, Cheng-Chia 提到:
> 還有任何其它意見嗎?
> 
> 
> 2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <pswo10...@gmail.com>
> 
>> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
>> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。
>>
>>
>>
>> 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com>
>>
>>> 2010/12/9 YunQiang Su <wzss...@gmail.com>:
>>>> 2010/12/9 Aron Xu <happyaron...@gmail.com>
>>>>
>>>>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
>>>>>
>>>>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
>>>>>
>>>> 还是 hans 和 hant 比较好
>>>>
>>>> --
>>>> YunQiang Su
>>>> --
>>>> 您可以发送邮件至 
>>>> discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明
>>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>>>>
>>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?
>>>
>>> --
>>> Regards,
>>> Aron Xu
>>>
>>> --
>>> 您可以发送邮件至 
>>> discuss+h...@zh.libreoffice.org<discuss%2bh...@zh.libreoffice.org>获取如何退订的说明
>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>>>
>>
>>
>> --
>> Sincerely,
>> by Cheng-Chia Tseng
>>
> 
> 
> 


-- 
依瑪貓 imacat ^_*' <ima...@mail.imacat.idv.tw>
PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug


-- 
您可以发送邮件至 discuss+h...@zh.libreoffice.org 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除

回复