עובד עם גיט מזה זמן מה, די מבסוט ממנה, מעט מתסבכת את חיי המתרגמים אך לאחר
הליך למידה קצר יחסית הופכת לפשוטה, מה גם שאם הלכנו על הקטע של המרה ל־po אפשר
להשתמש בטרנסיפקס ולחסוך את הקטע של השימוש ב־git למתרגמים. (הקמתי תשתית כזאת
לפני כמה ימים ואשמח לספק עזרה לדורשים)
Yaron Shahrabani
2010/9/21
On Tue, Sep 21, 2010 at 11:13:38AM +0200, Shai Berger wrote:
> On Tuesday 21 September 2010 10:47:09 Omer Zak wrote:
> >
> > האם יש עוד מישהו שיש לו מה לומר על הבחירה באחת ממערכות מעקב גירסאות אלה?
> >
>
> אני משתתף במספר פרוייקטים שעובדים עם subversion. בתור client, אני משתמש ב-git
> (דרך git-
On Tuesday 21 September 2010 10:47:09 Omer Zak wrote:
>
> האם יש עוד מישהו שיש לו מה לומר על הבחירה באחת ממערכות מעקב גירסאות אלה?
>
אני משתתף במספר פרוייקטים שעובדים עם subversion. בתור client, אני משתמש ב-git
(דרך git-svn). היתרונות העיקריים שזה נותן לי הם:
א. גישה מיידית ונוחה להיסטוריה (sv
תודה לנדב על הערותיו.
זה מצמצם את האפשרויות ל-git מול subversion.
בפרויקטי התרגום מהסוג שאני מתמודד איתם יש לנו בעקרון
repository
רשמי אחד - זה שממנו מעדכנים בכל
commit
את אתר
ה-Web
החי.
לכן
subversion
יתאים לצרכי הפרויקטים.
מצד שני, אין שום דבר שמפריע לנו להשתמש
ב-git
גם כן במצב של
repo
4 matches
Mail list logo