Re: Distributed database with audit trail? (was: Re: Hebrew translations for Free Software projects)

2011-04-17 חוט Yaron Shahrabani
הרעיון הראשון שעולה לי הוא להרחיב את Open-Tran.eu ולהחזיק את המסד שלנו בעצמנו. הבעיה היא שאני לא יודע עד כמה התקן TMX תומך בשדות: מתרגם ומאשר. כלומר שיתכן שנצטרך למצוא דרך לשכלל את התקן כך שהוא יתאים לצרכים האמורים. אופציה נוספת היא לשכלל את Moses TM, היתרון הגדול הוא שזאת מערכת מבוססת פרל

Distributed database with audit trail? (was: Re: Hebrew translations for Free Software projects)

2011-04-16 חוט Omer Zak
בימים האחרונים יש ברשימת התפוצה דיונים מעניינים על בחירת כלים לניהול וביצוע תרגומים לעברית כחלק מגיור לעברית של תוכנות חופשיות. המסקנה האישית שלי היא שכל פרויקט בוחר את התשתית שלו, ויש לאנשים העדפות שמבוססות על טעם אישי. לכן אני רוצה לבדוק אפשרות של בניית תשתית-על שתתמוך בפרויקטים השונים, כל אחד

Re: Distributed database with audit trail? (was: Re: Hebrew translations for Free Software projects)

2011-04-16 חוט Amir E. Aharoni
בתאריך 16 באפריל 2011 11:04, מאת Omer Zak w...@zak.co.il: - לקסיקון של מונחים הספציפיים לפרויקט עם התרגומים שלהם זה משהו שחסר גם ל־MediaWiki+Translate. התכנה הזאת יודעת לזהות הודעות שחוזרות על עצמן באופן בסיסי מאוד ולא מספיק; יש משהו כזה גם ב־rosetta. אני גם לא מכיר שום תכנה חופשית אחרת שיודעת

Re: Distributed database with audit trail? (was: Re: Hebrew translations for Free Software projects)

2011-04-16 חוט moshe nahmias
אני מניח שאפשר יהיה לעשות משהו דומה אבל פתוח, לא? 2011/4/16 Amir E. Aharoni amir.ahar...@mail.huji.ac.il בתאריך 16 באפריל 2011 11:04, מאת Omer Zak w...@zak.co.il: - לקסיקון של מונחים הספציפיים לפרויקט עם התרגומים שלהם זה משהו שחסר גם ל־MediaWiki+Translate. התכנה הזאת יודעת לזהות הודעות

Re: Distributed database with audit trail? (was: Re: Hebrew translations for Free Software projects)

2011-04-16 חוט Omer Zak
לעשות משהו דומה אבל פתוח זו לא בעיה. האתגר הוא לתכנן משהו מבוזר שישרת פרויקטים רבים ויאפשר להם לשתף לקסיקונים (ועוד דברים) זה עם זה. On Sat, 2011-04-16 at 12:41 +0300, moshe nahmias wrote: אני מניח שאפשר יהיה

Re: Distributed database with audit trail? (was: Re: Hebrew translations for Free Software projects)

2011-04-16 חוט moshe nahmias
לעשות משהו שמקשר בין הפרויקטים זה לא ענין של קבלת המידע כל פעם שזה מתעדכן? זה לא נראה קשה מידי, הבעיה שאין לי הרבה זמן פנוי כך שאני לא יכול להתחייב לפתח משהו כזה כרגע 2011/4/16 Omer Zak w...@zak.co.il לעשות משהו דומה אבל פתוח זו לא בעיה. האתגר הוא לתכנן משהו