On Saturday 04 March 2006 08:13, Youssef CHAHIBI wrote:
في جمعة 03 مارس 2006 15:09, كتب Mohammad Halawah:
I think the importance of translating to *simple* and *short*
terms is by far more important than the perfection and
correctness of the translation.
I urge the translators to use a
االسلام عليكم
في إثنين 06 مارس 2006 12:22, كتب Mohammad Halawah:
I agree with the solution you provided. I just have an idea the list
might find nice. We can list the terms needed an Arabic equivalent.
(I am using equivalent instead of translation coz someone might
jump and say this is not
السلام عليكم
This is interesting: http://www.lpi.org/en/glossary.htm
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
3 matches
Mail list logo