فكرة رائعة وأنا أول واحد محتاج لمثل هذه الحملات x) [?]
Le 13 mars 2012 13:30, Trainer Imen <lifemake...@yahoo.ca> a écrit : > وعليكم السلام و رحمة الله وبركاته > > أوافقك الرأي أخي أسامة و من رأيي أن نجعل مثلا شهرا مفتوحا لتكوين > المترجمين الجدد ننظم خلال هذا الشهر إجتماعات للرد على تساؤلاتهم و حملة > إشهارية لأنشطة المجموعة > > واستقطاب المترجمين لأن البعض يحاول المشاركة في الترجمة و ينصرف حين يحس > بالإحباط لعدم قدرته على فهم طريقة العمل > > ما رأيكم ؟ > > و إذا وجدنا نجاعة للفكرة نجعلها فكرة سنوية مثلا لاستقطاب المترجمين الجدد و > إدماجهم > > > > ---------------------------------------------------------------------------------------- > Cordialement > BETTAIEB Imen > Ingénieur Informatique et Trainer Accréditée en développement de > personnalité > https://www.facebook.com/trainer.imen > http://imenbettaieb.blogspot.com/ > http://www.linkedin.com/in/bettaieb > > ------------------------------ > *From:* Usama Akkad <uahe...@gmail.com> > *To:* Documentation and Translation <doc@arabeyes.org> > *Sent:* Tuesday, March 13, 2012 9:00:44 AM > *Subject:* [doc] التوقف عن الترجمة واختبار مترجمين جدد > > السلام عليكم ورحمة الله وبركاته > > أرجو من الأخوة الكرام الذين عندهم خبرة في الترجمة التوقف عن الترجمة > لفترة وصرف الوقت في مراجعة مترجمين جدد. > كل يومين أتلقى طلب مراجعة واضافة مترجمين جدد بحكم أني مسؤول ترجمات > لانشباد وأبونتو (اضطراريا) > > لم لا يصرف الجهد لفترة معين على تدريب هؤلاء المترجمين وتفقيههم بآساليب > الترجمة المثلى وكتابة الادلة في ذلك وإلا سنبقى نخسر الكثيرين الذين لم > يفتح لهم الباب > > تحياتي > _______________________________________________ > Doc mailing list > Doc@arabeyes.org > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > Doc@arabeyes.org > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc >
<<361.gif>>
_______________________________________________ Doc mailing list Doc@arabeyes.org http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc