Re: [doc] ما هي ترجمة metadata

2012-07-09 الحوار Anass Ahmed
شباب .. شاركوا في الصفحة التي أشار إليها د.خالد حسني .. فالويكي أفضل في توثيق هذه اﻷشياء. قمتُ بإضافة صوتي لصالح البيانات الوصفية هناك. شاركونا! http://wiki.arabeyes.org/techdict_talk:Metadata On 07/09/2012 07:57 PM, Ossama Khayat wrote: رأيي أن البيانات الوصفية ترجمة جميلة ومفهومة

Re: [doc] اتفق الفريق على استخدام الفعل المضارع مباشرة بدلا من استخدام يجري ... ، فأين توثيق ذلك؟

2012-07-09 الحوار Anass Ahmed
أعتقِد أنك فهمتَ قصد الأستاذ مؤيد السعدي خطأً يا د.خالد. أ.مؤيد السعدي لم يطلق الأمر على عواهنه، بل قيّده بحالة حذف الفاعِل. والله أعلى وأعلم. On 07/09/2012 11:26 PM, Khaled Hosny wrote: On Mon, Jul 09, 2012 at 04:10:08PM +0300, Muayyad AlSadi wrote: Loading...، تُترجم إلى يحمّل... هل أنا

Re: [doc] أرجو من كل المساهمين إبداء رأيهم حول تعريب log in‏

2012-07-08 الحوار Anass Ahmed
أنا أيضًا أؤيد كلمة ولوج على دخول لنفس الأسباب التي ذكرها عبد الرحيم الفاخوري، ولسببٍ آخر: أننا يمكن أن نستفيد من البرمجيات الحُرّة في تلقين اللغة العربية الفصحى بمعانيها البلاغية للناس (ودن أن يقصد ذلك منهم) فأخي حينما يشاهد أفلام الكارتون باللغة العربية الفصحى يتأثر بها ويُصبح الكلام بها