It's something like this:
(define (page-center-footer gi)
(let ((book-title ( select-elements (children (sgml-root-element)) (normalize
"title") ) ))
(make sequence
font-posture: 'italic
font-family-name: "Helvetica"
font-size: 8pt
Yann Dirson-san wrote:
> On Fri, Sep 28, 2001 at 02:01:34AM +0930, Richard Sharpe wrote:
>
> > Any suggestions on how to do it [manage two languages in a document]?
>
> This is something I have thought about but never looked whether
> something exists to do it.
You might want to look at SmartDo
> From: Martin Stemplinger <[EMAIL PROTECTED]>
>
> i just started using DocBookXML to produce both online documents (html) and
> printable documents (pdf) and encountered the following problem: while the
> html stylesheet includes the author on the titlepage by default, pdf does
> not. I had to c
/ Mark Derricutt <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
| From what I can see, the generated index sgm file is using ULINKs, I
| can turn off that option in my stylesheet but then its off for the
| whole document.
So, for example, the linking is being done like this:
...
...
See this sectio
From what I can see, the generated index sgm file is using ULINKs, I can
turn off that option in my stylesheet but then its off for the whole
document.
If its a simple tag change, I guess I could run genindex.sgm through sed
and change the tags to what ever an internal link is.
I might grab t
/ Richard Sharpe <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
| This brings up the issue of managing both languages?
|
| Any suggestions on how to do it?
The Gnome folks, I think, have done some substantial work in this
area. I suggest you try to find someone there (they may even be lurking
on this lis
On Fri, Sep 28, 2001 at 02:01:34AM +0930, Richard Sharpe wrote:
> I have opened a can of worms by agreeing to allow someone to translate a
> document I wrote, that is in English, into German.
>
> This brings up the issue of managing both languages?
>
> Any suggestions on how to do it?
This is
Hi,
I have opened a can of worms by agreeing to allow someone to translate a
document I wrote, that is in English, into German.
This brings up the issue of managing both languages?
Any suggestions on how to do it?
The documentation is all in DocBook/SGML and uses DSSSL.
--
Richard Sharpe, [
/ Walter Joyce <[EMAIL PROTECTED]> was heard to say:
| What I want is the chapter title in the page header on one side and
| the book title on the other. I use SGML Docbook.
Yes, look at the *-{inner,outer,center}-header functions in
dbcompon.dsl for clues.
Is there a way to have alternate side page headers when doing
two-side printing? And is there a way to have the book title in the
header?
What I want is the chapter title in the page header on one side and
the book title on the other. I use SGML Docbook.
TIA.
- Walt Joyce
--
Mark Derricutt wrote:
>
> Cool, that worked wonders :) Thanks. Now if I could stop it putting
> footnotes for the internal links in the PDF :(
Sounds strange. Footnotes are generated only for ulinks not for internal
links and only if you set
(define %footnote-ulinks%
;; Generate footnotes fo
Cool, that worked wonders :) Thanks. Now if I could stop it putting
footnotes for the internal links in the PDF :(
--On Thursday, September 27, 2001 00:10:22 +0200 Jirka Kosek
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> jade -t sgml -d docbook/dsssl-stylesheets-1.64/html/docbook.dsl -V
> html-index -V nochu
I've created a project at freesoftware.fsf.org
(aka. savannah.gnu.org), for the DocBook editor we discussed.
The main page is at:
http://savannah.gnu.org/projects/thotbook/
The mailing-list homepage is at:
http://mail.freesoftware.fsf.org/mailman/listinfo/thotbook-dev
I'll summa
13 matches
Mail list logo