[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: Tradução de "Notebook Bar"

2016-12-14 Por tôpico lee marcos
esse nova funcionalidade é bem parecida com as modificações aplicadas a partir do microsoft office 2007: - onde os MENUS são chamados de *GUIAS* e em cada menu ele abre um conjunto de ferramentas; - esse conjunto de ferramentas estão divididas em *GRUPOS*. acho que quem trouxe essa

[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: Tradução de "Notebook Bar"

2016-12-14 Por tôpico João Mac-Cormick
Menu e barra lateral também são leiautes e possuem nome específico. "Notebook bar" é uma barra de ferramentas dividida por abas. Quando eu desenvolvia, eu sempre colocava as abas em um painel no formulário. Por isso a sugestão de Painel de ferramentas, para diferenciar da barra de ferramentas.

[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: Tradução de "Notebook Bar"

2016-12-14 Por tôpico Douglas Vigliazzi
Talvez não necessite de tradução, porque é um leiaute não uma funcionalidade! O que acham? Em 14 de dezembro de 2016 08:18, João Mac-Cormick escreveu: > Poderia ser "Painel de Ferramentas" ou "Faixa de Ferramentas" ou "Barra de > Ferramentas Abática" rs ou "Ribbon Livre"