Re: [libreoffice-documentation] Alfresco documentation: brainstorming about the LibreOffice docs team workflow

2012-08-08 Thread David Nelson
Hi Jean, On Wed, Aug 8, 2012 at 8:33 PM, Jean Weber wrote: > Much better to have it on a TDF server. OK, I filed a request with the BoD. -- David Nelson -- Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-list

Re: [libreoffice-documentation] Alfresco documentation: brainstorming about the LibreOffice docs team workflow

2012-08-08 Thread Jean Weber
Please wait at least a week so I have time to respond in more detail. Also I may learn some useful suggestions this weekend at OpenHelp. Jean On 08/08/2012, at 0:15, David Nelson wrote: > Hi Jean, > > On Tue, Aug 7, 2012 at 6:57 PM, Jean Weber wrote: >> I think the process we choose should

Re: [libreoffice-documentation] Alfresco documentation: brainstorming about the LibreOffice docs team workflow

2012-08-08 Thread Jean Weber
Much better to have it on a TDF server. Jean On 08/08/2012, at 0:15, David Nelson wrote: > I've IM'ed with Florian Effenberger and he's pretty sure that TDF > would be willing to provide a server if people preferred to have > Alfresco hosted on a TDF-owned resource. It might be something to >

Re: [libreoffice-documentation] Alfresco documentation: brainstorming about the LibreOffice docs team workflow

2012-08-08 Thread David Nelson
Hi Jean, On Tue, Aug 7, 2012 at 6:57 PM, Jean Weber wrote: > I think the process we choose should allow for and encourage, but not > require, the steps or roles of reviewer, proofreader, etc even if we skip > some steps (as indeed we do) or one person does several steps. I'll write > more when

Re: [libreoffice-documentation] Alfresco documentation: brainstorming about the LibreOffice docs team workflow

2012-08-08 Thread David Nelson
Hi Klaus-Jürgen, On Tue, Aug 7, 2012 at 2:59 PM, klaus-jürgen weghorn ol wrote: > I like the idea of wiki functionality especially for translation. We on > German doku team tried to translate the documentation by wiki: Having the > original text in little bit by bit and translating and reviewing/