Re: [libreoffice-documentation] simplifying documentation

2017-07-29 Thread Cor Nouws
Jean Weber wrote on 29-07-17 22:50:

 https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugReport
 or contact Oliver for assistance.
>>>
>>> Indeed issues are the proper way to suggest better wording.
>>> You may add needsUXEval to the keywords field, so that the UX team,
>>> deciding on improvements, finds your proposal easily.
>>
>> Cor,
>> I don't see a keywords field when entering a bug in Bugzilla.
>> Are you perhaps referring to the Summary field? If not, what am I missing?
> 
> Ah, I found it. I had to click "Show Advanced Fields" fields first.
> Then it's down near the bottom, below Add an Attachment.

Indeed - thanks for mentioning that detail Jean,

Greetings,
Cor

-- 
Cor Nouws
GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28  A038 E49D 7365 B134 80A6
- vrijwilliger http://nl.libreoffice.org
- volunteer http://www.libreoffice.org
- The Document Foundation Membership Committee Member

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-documentation] simplifying documentation

2017-07-29 Thread Jean Weber
On Sun, Jul 30, 2017 at 6:45 AM, Jean Weber  wrote:
> On Thu, Jul 27, 2017 at 5:52 PM, Cor Nouws  wrote:
>> Hi Cathy,
>>
>> Dave wrote on 26-07-17 11:26:
>>> On 26.07.2017 03:08, Cathy Crumbley wrote:
>>
 It can take many words to explain a relatively simple concept when
 wording in the program itself is unclear or even misleading. Is there a
 mechanism for giving feedback to the developers about changing some of
 the wording within the program? If so, how does that work?
>>>
>>> As to raising the issue of unclear or even misleading wording in the
>>> help files, my _*guess*_ would be, that for very specific entries in the
>>> help files you could raise an issue on Bugzilla:
>>> https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugReport
>>> or contact Oliver for assistance.
>>
>> Indeed issues are the proper way to suggest better wording.
>> You may add needsUXEval to the keywords field, so that the UX team,
>> deciding on improvements, finds your proposal easily.
>>
>> thanks for your help!
>> Cor
>
> Cor,
> I don't see a keywords field when entering a bug in Bugzilla.
> Are you perhaps referring to the Summary field? If not, what am I missing?
>
> --Jean

Ah, I found it. I had to click "Show Advanced Fields" fields first.
Then it's down near the bottom, below Add an Attachment.

--Jean

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-documentation] simplifying documentation

2017-07-29 Thread Jean Weber
On Thu, Jul 27, 2017 at 5:52 PM, Cor Nouws  wrote:
> Hi Cathy,
>
> Dave wrote on 26-07-17 11:26:
>> On 26.07.2017 03:08, Cathy Crumbley wrote:
>
>>> It can take many words to explain a relatively simple concept when
>>> wording in the program itself is unclear or even misleading. Is there a
>>> mechanism for giving feedback to the developers about changing some of
>>> the wording within the program? If so, how does that work?
>>
>> As to raising the issue of unclear or even misleading wording in the
>> help files, my _*guess*_ would be, that for very specific entries in the
>> help files you could raise an issue on Bugzilla:
>> https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugReport
>> or contact Oliver for assistance.
>
> Indeed issues are the proper way to suggest better wording.
> You may add needsUXEval to the keywords field, so that the UX team,
> deciding on improvements, finds your proposal easily.
>
> thanks for your help!
> Cor

Cor,
I don't see a keywords field when entering a bug in Bugzilla.
Are you perhaps referring to the Summary field? If not, what am I missing?

--Jean

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-documentation] simplifying documentation

2017-07-29 Thread Sophie
Hi Dave,
Le 29/07/2017 à 10:06, Dave a écrit :
> On the (US English) download page, inside the box for the chosen version
> it reads:
> 
> LibreOffice 5.4.0 release notes
> Supplementary Downloads:
> Help for offline use: English (US) (Torrent, Info)
> need another language?
> 
> The installer file for the off-line/local help facility, is offered as
> "Supplementary" (additional) to the main installation file, because it
> is a convenience option, not an essential requirement to use the
> software.

In some countries it's a legal requirement to have the help files
alongside the software, that's why it's also available as a package, for
IT department to be able to install it together with the product.


 If the off-line help is not installed the software
> automatically attempts to provide the on-line equivalent in the user's
> web browser. If you have a suggestion for the "simple fix" rewording to
> convey this in a few words, we can put it forward to the website team.
> "Few words", because everything has to be translated into many
> (https://www.libreoffice.org/community/nlc/) languages, by our
> (overworked) translation volunteers.

Yes, but to be exact, NLPs doesn't translate the exact content, it's up
to them to translate what they want and adapt it to their language.
> 
> Oliver was not suggesting the wiki is not a good source of information.
> The wiki content has been built up over a number of years and in some
> areas it would benefit from a bit of housekeeping. As with all things in
> open source software, there is always much more work to be done than
> there are hands to do it.
> 
> You seem to be looking for some kind of single reference source that
> will inform people about everything within the complex structure of this
> fairly large project. Can you give some indication as to what level of
> detail and what audience(s) such a source should cater for. Maybe
> something suitable could be drafted and put forward as an overview for
> the "Get Involved" page:
> https://www.libreoffice.org/community/get-involved/
> 
> You might have misinterpreted Sophie's post. Pootle is not exclusively
> related to the online version of the software, it is a
> tool/facility/service used by the translators for many aspects of the
> software.

Yes :) thanks for the clarifications
Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-documentation] simplifying documentation

2017-07-29 Thread Olivier Hallot
Hello Cathy

needsUXEval is a buzzword for "Need User Experience Team evaluation". We
have a group of people specialized in software user interface design
that evaluates all aspects of the human interaction with the software.

Em 28/07/2017 23:27, Cathy Crumbley escreveu:
> 
> 
> I appreciate your advice about how to get the wording revised on the
> program download page. Unfortunately, I don't know what adding
> "needsUXEval to the keywords field" means.
> 
> Could you please translate into plain English?

-- 
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
http://tdf.io/joinus

-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-documentation] simplifying documentation

2017-07-29 Thread Dave
On the (US English) download page, inside the box for the chosen version
it reads:

LibreOffice 5.4.0 release notes
Supplementary Downloads:
Help for offline use: English (US) (Torrent, Info)
need another language?

The installer file for the off-line/local help facility, is offered as
"Supplementary" (additional) to the main installation file, because it
is a convenience option, not an essential requirement to use the
software. If the off-line help is not installed the software
automatically attempts to provide the on-line equivalent in the user's
web browser. If you have a suggestion for the "simple fix" rewording to
convey this in a few words, we can put it forward to the website team.
"Few words", because everything has to be translated into many
(https://www.libreoffice.org/community/nlc/) languages, by our
(overworked) translation volunteers.

Oliver was not suggesting the wiki is not a good source of information.
The wiki content has been built up over a number of years and in some
areas it would benefit from a bit of housekeeping. As with all things in
open source software, there is always much more work to be done than
there are hands to do it.

You seem to be looking for some kind of single reference source that
will inform people about everything within the complex structure of this
fairly large project. Can you give some indication as to what level of
detail and what audience(s) such a source should cater for. Maybe
something suitable could be drafted and put forward as an overview for
the "Get Involved" page:
https://www.libreoffice.org/community/get-involved/

You might have misinterpreted Sophie's post. Pootle is not exclusively
related to the online version of the software, it is a
tool/facility/service used by the translators for many aspects of the
software.


On 29.07.2017 02:14, Cathy Crumbley wrote:
> Thanks for your input. These is much to learn!
> 
> I am referring to the LibreOffice download page. Why? Because it sounds
> like I am not the only one who is unaware that we need to download a
> separate file for the Help files. It should be a relatively simple fix
> to just re-word what is on that page so that people understand.  It is
> puzzling that this has not been done since people are aware of the problem.
> 
> I can see what is on the wiki. However, Olivier said "But it requires
> permanent reordering and addition/deletion/update of hundreds of pages,
> permanently." I was trying to understand if he was saying that it is not
> a great source of information. In any case, it sounds like it is the
> only place to get an overview of LibreOffice (although it is still
> challenging to do so).
> 
> From your description of Pootle, I was able to learn that an online
> version of LibreOffice is in the works. I don't really understand the
> rest of it, but at least I now know that Pootle is related to that project.
> 
> On 7/28/2017 4:41 AM, Sophie wrote:
>> Hi Cathy,
>> Le 27/07/2017 à 21:55, Cathy Crumbley a écrit :
>>> Hi Olivier,
>>>
>>> Thanks again for the responses.
>>>
>>> If this has been a problem for a while, I am puzzled about why it has
>>> not been fixed. Are you aware of a reason why the download page cannot
>>> be re-worded now?
>> It depends on which download page you're talking about. The download
>> page on the main website is reworked by infrastructure, design and
>> marketing project, together with the donate page. It's currently being
>> improved before being translated. For the download page of the
>> documentation project, the page is quite new, and maybe no volunteer had
>> time to work on it for the moment.
>>> To be clear, what are you saying is the best source of information for
>>> people who are new to this and want to learn about the overall
>>> LibreOffice project?  Are you saying that the wiki is not useful because
>>> so much work needs to be done on it?
>> On the wiki, you'll see the different sub-projects of the LibreOffice
>> overall project, mainly: development, QA (quality assurance), UX/Design
>> (user experience), l10n (localization), documentation, infrastructure,
>> marketing, certification and NLPs (native language projects). All those
>> sub projects interact together to finally deliver LibreOffice the
>> product. You'll find also information about the Document Liberation
>> Project (DLP) which is another project under TDF umbrealla.
>>> As long as I am asking questions, here is one more: What is the Pootle
>>> server?
>> Pootle is an instance used by the l10n team to localize LibreOffice UI
>> and Help, part of the website, LibreOffice On Line currently.
>>
>> Don't hesitate to ask any question you have :)
>> Cheers
>> Sophie
-- 
Please address any reply to the mailing list only. Any messages sent to
this noreply@ address are automatically deleted from the server and will
never be read.


-- 
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe