Sain asennettua P:n uudelle Win 7- koneelleni linkin ohjeen mukaan.
http://www.dxarchive.com/mw/perseus_installation_windows_7.html
Raimo Karjalainen [raimo.j.karjalai...@jippii.fi] kirjoitti:
Kiitos, kokeillaan.
Risto Harjula [risto.harj...@sci.fi] kirjoitti:
> Suosittelisin lataamaan uusim
Kiitos, kokeillaan.
Risto Harjula [risto.harj...@sci.fi] kirjoitti:
Suosittelisin lataamaan uusimman softan ja USB ajurin Microtelecomin
sivuilta:
http://microtelecom.it/perseus/software.html
Myös täällä ohjetta:
http://www.dxarchive.com/mw/perseus_installation_windows_7.html
En kyllä tarkem
Suosittelisin lataamaan uusimman softan ja USB ajurin Microtelecomin
sivuilta:
http://microtelecom.it/perseus/software.html
Myös täällä ohjetta:
http://www.dxarchive.com/mw/perseus_installation_windows_7.html
En kyllä tarkemmin muista miten sen itse asensin, mutta sain toimimaan.
RHA
Raimo
Hei, hankin viimein sellaisen tkoneen jossa on poweria riittämiin, esim.
Perseuksen täysteholliseen käyttöön. Koneessa on Win 7, löytyykö opastusta
Perseuksen ajureiden/ softan asentamiseen? Minulla on vanha P:n versio levyllä,
joku F- versio, Win XP tunnistaa levyn, mutta ei uusi Win 7.
Jari
raahauksia.
En ryhtynyt oikolukemaan tekstiä, mutta silmiin osui sivulla 15 'valitus' ->
'valitun'.
Kiitos, Jari!
- Original Message -
From: "Jari Perkiömäki"
To:
Sent: Wednesday, February 06, 2013 10:14 PM
Subject: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöo
Minunskin mielestäni roiske on sopiva ja yleisesti käytetty sana tähän
muuallakin radiopiireissä.
73,s IJL
> Kiitos Perseuksen käyttöohjeesta. Selkeä ja helppolukuinen.
> Splatter on myös (mm.) Jyrki Talvitien toimittamassa tekniikan ja kaupan
> sanakirjassa käännetty "puhua epäselvästi; roisk
Kiitos Perseuksen käyttöohjeesta. Selkeä ja helppolukuinen.
Splatter on myös (mm.) Jyrki Talvitien toimittamassa tekniikan ja kaupan
sanakirjassa käännetty "puhua epäselvästi; roiske".
Itse olen käyttänyt roiske-sanaa opittuani sen jo 70-luvulla.
Kun kevätkeleillä liikenteessä rekka-auto ajaa ti
jaa mikäs vika roiskeläpissä on? sopiva roiskeläppä on ihan must...
Alkuperäinen viesti
Lähettäjä: juha.solasa...@helsinki.fi
Päivämäärä: 7.2.2013 14:18
Vastaanottaja: "Suomalaisten DX-lista"
Aihe: Re: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Ylikuuluminen? Taitaa ve
ä: dx-boun...@hard-core-dx.com [mailto:dx-boun...@hard-core-dx.com]
Puolesta Juha Solasaari
Lähetetty: 7. helmikuuta 2013 19:27
Vastaanottaja: Suomalaisten DX-lista
Aihe: Re: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Roiskeista on todellakin puhuttu "iät ja ajat" ja sana kuvaa sitä milt
8/OH5MD, Ilkka M.
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: dx-boun...@hard-core-dx.com
[mailto:dx-boun...@hard-core-dx.com]
Puolesta Jari Perkiömäki
Lähetetty: 6. helmikuuta 2013 22:14
Vastaanottaja: dx@hard-core-dx.com
Aihe: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Moi,
olen kirjoitta
olen
luottanut. Se, että sama vastine on myös yleiskielessä, ei estäne sen
käyttöä tällaisessa erityismerkityksessäkään.
PS
- Original Message - From: "Juha Solasaari"
To: "Suomalaisten DX-lista"
Sent: Thursday, February 07, 2013 2:18 PM
Subject: Re: [DX] Perseuksen
Moikka Jari,
Upeaa työtä olet tehnyt. Todella iso kiitos vaivannäöstä!!!
73 IKA
-Alkuperäinen viesti-
From: Jari Perkiömäki
Sent: Wednesday, February 6, 2013 10:14 PM
To: dx@hard-core-dx.com
Subject: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Moi,
olen kirjoittanut Perseukselle
>"splat - puhua epäselvästi, mulista"
>"splatter - ..., mulitus"
>:-)
>Olisiko tuolle radiotekniikan sanastossa joku vakiintunut käännös? Ei ole
sellaista teosta käsillä.
Vakiintuneita "yleiskielisiä" ilmaisuja ovat "splatteri" ja "splätteri" :)
Roiske on kyllä aika kuvaava ilmaisu.
73, Timo (TI
anut. Se, että sama vastine on myös yleiskielessä, ei estäne sen
käyttöä tällaisessa erityismerkityksessäkään.
PS
- Original Message -
From: "Juha Solasaari"
To: "Suomalaisten DX-lista"
Sent: Thursday, February 07, 2013 2:18 PM
Subject: Re: [DX] Perseuksen suomenkie
dx-boun...@hard-core-dx.com [mailto:dx-boun...@hard-core-dx.com]
Puolesta Jari Perkiömäki
Lähetetty: 6. helmikuuta 2013 22:14
Vastaanottaja: dx@hard-core-dx.com
Aihe: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Moi,
olen kirjoittanut Perseukselle suomenkielisen käyttöohjeen ja se on
ladatt
…vaikea keksiä
> lyhyttä selitystä – joten olkoon.
>
> 73 de SDXL1398/OH5MD, Ilkka M.
>
> -Alkuperäinen viesti-
> Lähettäjä: dx-boun...@hard-core-dx.com [mailto:dx-boun...@hard-core-dx.com
> ]
> Puolesta Jari Perkiömäki
> Lähetetty: 6. helmikuuta 2013 22:14
> Vastaa
-core-dx.com [mailto:dx-boun...@hard-core-dx.com]
Puolesta Jari Perkiömäki
Lähetetty: 6. helmikuuta 2013 22:14
Vastaanottaja: dx@hard-core-dx.com
Aihe: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Moi,
olen kirjoittanut Perseukselle suomenkielisen käyttöohjeen ja se on
ladattavissa täältä:
http
73 de OH5MD, Ilkka M.
-Alkuperäinen viesti-
Lähettäjä: dx-boun...@hard-core-dx.com [mailto:dx-boun...@hard-core-dx.com]
Puolesta Jari Perkiömäki
Lähetetty: 6. helmikuuta 2013 22:14
Vastaanottaja: dx@hard-core-dx.com
Aihe: [DX] Perseuksen suomenkielinen käyttöohje, v1
Moi,
olen kirjo
Moi,
olen kirjoittanut Perseukselle suomenkielisen käyttöohjeen ja se on
ladattavissa täältä:
http://www.voacap.com/perseus/Perseus-ohje-FI.pdf
Käyttöohjetta täydennetään ja korjataan tarpeen mukaan... :) Kommentit ja
täydennykset esimerkiksi suoraan allekirjoittaneelle ( j...@uwasa.fi ) tai
lis
19 matches
Mail list logo