Kaixo:
Barkatu besteok, baina Bertokori pare bat mail bidali dizkiot eta ez dit
erantzun.
Idatzi, mesedez.
Aio.
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com
http://www.eibar.org/zerrenda
harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
'My brother was killed by Eta'
BBC News
Ana Aizpiri
Leyaristi's brother Sebastian was shot dead by the Basque separatist group
Eta in 1988.
She gave the BBC News website
-Mensaje original-De: Amatino
[mailto:[EMAIL PROTECTED]Enviado el: lunes, 27 de marzo de 2006
11:31Para: 'Eibartarrak zerrenda'Asunto: [eibar] In the
town of Eibar
'My brother was killed by Eta'
BBC News
Gezurra dirudien arren ez dut aurkitzen on line gaztelania-katalana
hiztegirik. Inork ezagutzen al du battoren bat?
Egundoko aukera dago katalan hutsez, baina bistan da ez dutela
gaztelaniarekiko erreferentziarik behar.
Amatiño
___
Adi gero, mezuak
Baduzu bat joan zen urtean edo aurrekoan ateratakoa, diccionari
castellá-catalá izenekoa oker ez banago.
-Mensaje original-
De: Amatiño [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Enviado el: lunes, 27 de marzo de 2006 14:31
Para: 'Eibartarrak zerrenda'
Asunto: [eibar] Gaztelania-Katalana
Gezurra
Begoibarrek:
Baduzu bat joan zen urtean edo aurrekoan ateratakoa, diccionari
castellá-catalá izenekoa oker ez banago.
-- Bai. Baiña on line? Egixa esan topau jonat bat, baiña duan bi
kontsulta eitteko aukera baiño ez jestan emoten. Hirugarrenetik aurrera
ordaindu ein bihar don. Katalanak...
Kaixo Amatiño,
Saia zaitez honekin:
http://www.softcatala.org/traductor/
Joseba
- Original Message -
From: Amatiño [EMAIL PROTECTED]
To: 'Eibartarrak zerrenda' eibartarrak@postaria.com
Sent: Monday, March 27, 2006 4:20 PM
Subject: RE: [eibar] Gaztelania-Katalana
Begoibarrek:
Baduzu
Josebak
Saia zaitez honekin:
http://www.softcatala.org/traductor/
-- Bai. Azkenean CiUko jendeak eman zidak horren berri, eta baita dagoeneko
erabili ere, egunero jasoten baitiagu erantzun beharreko pare bat gutun
Kataluniatik.
Aldi berean, honako gutun hau bidali zioet softcatalakoei, euren
Kaixo,
Beste zenbait aukera hemen:
http://www6.gencat.net/llengcat/altres/diccionaris.htm
Bat probatu dut (Diccionari multilingue), eta badirudi ondo dabilela.
Oier
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com
Gotzon Garatek, Argia 2006-III-26an:
"Orain Hegoaldean batez ere,
etengabe entzuten ditugu "neska elgoibartarra", "euskaldun frantsesa", "haize
nafarra" eta horrelakoak. Gaztelaniareneraginez. Gure gurasoek eta oraingo
baserritarrek ez zuten sekula horrelakorik esango. Beti "elgoibartar
Bizi naz. Oraintxe kapitaletik etorri barri. Bialduko dizut mezua
lantegiko helbidera edo [EMAIL PROTECTED]
Bertoko
- Original Message -
From: Mikel Iturria [EMAIL PROTECTED]
To: eibartarrak@postaria.com
Sent: Monday, March 27, 2006 11:36 AM
Subject: [eibar] Bertoko
Kaixo:
Ba neuk neure buruari
erantzuten:
Gotzon Garatek, Argia 2006-III-26an:
"Orain Hegoaldean batez ere,
etengabe entzuten ditugu "neska elgoibartarra", "euskaldun frantsesa", "haize
nafarra" eta horrelakoak. Gaztelaniareneraginez. Gure gurasoek eta
oraingo baserritarrek ez
Oier Bikondoa [EMAIL PROTECTED] writes:
Egun on: inoiz ez dut erabili, baina, ondoko sortan katalan hiztegia be badago
http://www.hiztegia.net/
maite toledo
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: [EMAIL PROTECTED]
http://www.eibar.org/zerrenda
13 matches
Mail list logo