Of the thirty PO files bundled with ELinks 0.11.3, only nine are more
than half complete.  To attract people to complete the translations,
I propose to submit ELinks to the Free Translation Project:
<http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/maintainers.html>

AFAIK, maintainers of ELinks have not been asking contributors to
assign copyright on code or translation updates.  So I would tell
the Translation Project that ELinks is not a GNU package and we
do not require copyright disclaimers.

The Translation Project seems picky on version numbers of POT
files.  For 0.12.GIT and prereleases such as 0.12.0pre1, I think
we should use a "0.12b20070624" format.  For actual releases such
as ELinks 0.11.3, we could use "0.11.3", but it may be better to
use "0.11b20070415" as this allows us to make prereleases within
a stable branch (e.g. 0.11.4pre1) and have them sorted correctly.
Or perhaps we don't need such prereleases and the long numbers
would just confuse.

I don't know whether there would be a conflict between the people
who have been maintaining the ELinks translations now and the
teams that would hack the PO files from the Translation Project.
Personally, I am not in much contact with the Finnish team but
wouldn't mind letting them take over.

Appendix.
Statistics from elinks-0.11.3 after make update-po (reformatted):

fr:     1569 translated.
pl:     1563 translated,   3 fuzzy,   3 untranslated.
da:     1529 translated,  17 fuzzy,  23 untranslated.
sr:     1402 translated,  91 fuzzy,  76 untranslated.
hu:     1365 translated,  96 fuzzy, 108 untranslated.
cs:     1269 translated, 173 fuzzy, 127 untranslated.
de:     1154 translated, 256 fuzzy, 159 untranslated.
it:      999 translated, 370 fuzzy, 200 untranslated.
sk:      845 translated, 351 fuzzy, 373 untranslated.
fi:      762 translated, 154 fuzzy, 653 untranslated.
uk:      277 translated, 490 fuzzy, 802 untranslated.
bg:      232 translated, 515 fuzzy, 822 untranslated.
pt:      220 translated, 522 fuzzy, 827 untranslated.
be:      216 translated, 519 fuzzy, 834 untranslated.
es:      201 translated, 511 fuzzy, 857 untranslated.
ru:      194 translated, 497 fuzzy, 878 untranslated.
pt_BR:   190 translated, 498 fuzzy, 881 untranslated.
ro:      172 translated, 454 fuzzy, 943 untranslated.
nl:      172 translated, 454 fuzzy, 943 untranslated.
id:      172 translated, 454 fuzzy, 943 untranslated.
nb:      172 translated, 453 fuzzy, 944 untranslated.
hr:      172 translated, 453 fuzzy, 944 untranslated.
ca:      172 translated, 453 fuzzy, 944 untranslated.
sv:      171 translated, 454 fuzzy, 944 untranslated.
gl:      171 translated, 454 fuzzy, 944 untranslated.
et:      171 translated, 454 fuzzy, 944 untranslated.
el:      171 translated, 454 fuzzy, 944 untranslated.
tr:      166 translated, 450 fuzzy, 953 untranslated.
lt:      166 translated, 450 fuzzy, 953 untranslated.
is:      166 translated, 450 fuzzy, 953 untranslated.

Attachment: pgpiP6BP4zF3u.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
elinks-dev mailing list
elinks-dev@linuxfromscratch.org
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/elinks-dev

Reply via email to