[O] [ox-odt, bug] Parsed title not allowed

2015-04-09 Thread Rasmus
Hi,

Testing 105ec604c2491967, it turns out that

  #+TITLE: *bold
  #+TITLE: sentence*

fails with odt in the sense that no title is printed in LO.  The reason
seems to be that · cannot hold child objects,
such bold spans


http://docs.oasis-open.org/office/v1.2/os/OpenDocument-v1.2-os-part1.html#__RefHeading__1415376_253892949

This seems a bit absurd, but I also couldn't find a way of circumventing
it in LO.

Solutions could be:

 1. Use special restrictions for TITLE in ox-odt.
 2. Typeset the title not as a semantic title
(·) but just as text.

WDYT?

—Rasmus

-- 
Send from my Emacs




[O] Fwd: Patch - Org Mac Outlook - Fix Call to Outlook in some cases

2015-04-09 Thread Mike McLean
Hello - I just noticed that this patch does not seem to have been applied.
Is there a problem with it?


-- Forwarded message --
From: Mike McLean 
Date: Sat, Dec 20, 2014 at 3:34 PM
Subject: Patch - Org Mac Outlook - Fix Call to Outlook in some cases
To: emacs-orgmode 


If the user has:
- a virtual solution (Parallels, etc.)
- with Office for PC installed
- and configured to  expose WinTel applications to the Macintosh Finder

The AppleScript commands may try to select the WinTel version of "Microsoft
Outlook". This—obviously—doesn’t work. By adding the Mac ~.app~ file
extension, we reduce this confusion and more reliably call the Macintosh
version of Outlook.

TINYCHANGE


0001-Reduce-confusion-around-Outlook-application.patch
Description: Binary data


Re: [O] [PATCH] TINYCHANGE Fix some spanish translations in ox.el

2015-04-09 Thread Vicente Vera
Exactly. Since only some entries include the :ascii property I thought
it wouldn't hurt to omit them. Here's a more complete patch which
includes both :ascii and :html properties:

>From b7de61bb9d57b1790a7fe97d6e478542e894a9d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Vicente Vera Parra 
Date: Thu, 9 Apr 2015 11:51:54 -0300
Subject: [PATCH 2/2] ox: Fix spanish translations

* lisp/ox.el (org-export-dictionary): Fix spanish translations. Also
  add default spanish translation for "Table of Contents" and
  "References".

TINYCHANGE
---
 lisp/ox.el | 19 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el
index 45ffc4a..d2ee7c9 100644
--- a/lisp/ox.el
+++ b/lisp/ox.el
@@ -5299,7 +5299,7 @@ them."
  ("zh-TW" :html "作者" :utf-8 "作者"))
 ("Continued from previous page"
  ("de" :default "Fortsetzung von vorheriger Seite")
- ("es" :default "Continúa de la página anterior")
+ ("es" :html "Continúa de la página anterior"
:ascii "Continua de la pagina anterior" :default "Continúa de la
página anterior")
  ("fr" :default "Suite de la page précédente")
  ("it" :default "Continua da pagina precedente")
  ("ja" :default "前ページからの続き")
@@ -5309,7 +5309,7 @@ them."
   :utf-8 "(Продолжение)"))
 ("Continued on next page"
  ("de" :default "Fortsetzung nächste Seite")
- ("es" :default "Continúa en la siguiente página")
+ ("es" :html "Continúa en la siguiente página"
:ascii "Continua en la siguiente pagina" :default "Continúa en la
siguiente página")
  ("fr" :default "Suite page suivante")
  ("it" :default "Continua alla pagina successiva")
  ("ja" :default "次ページに続く")
@@ -5344,7 +5344,7 @@ them."
 ("Equation"
  ("da" :default "Ligning")
  ("de" :default "Gleichung")
- ("es" :html "Ecuación" :default "Ecuación")
+ ("es" :ascii "Ecuacion" :html "Ecuación" :default "Ecuación")
  ("et" :html "Võrrand" :utf-8 "Võrrand")
  ("fr" :ascii "Equation" :default "Équation")
  ("ja" :default "方程式")
@@ -5389,7 +5389,7 @@ them."
  ("da" :default "Fodnoter")
  ("de" :html "Fußnoten" :default "Fußnoten")
  ("eo" :default "Piednotoj")
- ("es" :html "Nota al pie de página" :default "Nota al pie
de página")
+ ("es" :ascii "Nota al pie de pagina" :html "Nota al pie de
página" :default "Nota al pie de página")
  ("et" :html "Allmärkused" :utf-8 "Allmärkused")
  ("fi" :default "Alaviitteet")
  ("fr" :default "Notes de bas de page")
@@ -5412,7 +5412,7 @@ them."
 ("List of Listings"
  ("da" :default "Programmer")
  ("de" :default "Programmauflistungsverzeichnis")
- ("es" :default "Índice de Listados de programas")
+ ("es" :ascii "Indice de Listados de programas" :html
"Índice de Listados de programas" :default "Índice de Listados
de programas")
  ("et" :default "Loendite nimekiri")
  ("fr" :default "Liste des programmes")
  ("ja" :default "ソースコード目次")
@@ -5424,7 +5424,7 @@ them."
 ("List of Tables"
  ("da" :default "Tabeller")
  ("de" :default "Tabellenverzeichnis")
- ("es" :default "Índice de tablas")
+ ("es" :ascii "Indice de tablas" :html "Índice de tablas"
:default "Índice de tablas")
  ("et" :default "Tabelite nimekiri")
  ("fr" :default "Liste des tableaux")
  ("ja" :default "表目次")
@@ -5451,11 +5451,12 @@ them."
  ("zh-CN" :html "代码%d " :utf-8 "代码%d "))
 ("References"
  ("fr" :ascii "References" :default "Références")
- ("de" :default "Quellen"))
+ ("de" :default "Quellen")
+ ("es" :default "Referencias"))
 ("See section %s"
  ("da" :default "jævnfør afsnit %s")
  ("de" :default "siehe Abschnitt %s")
- ("es" :default "Vea sección %s")
+ ("es" :ascii "Vea seccion %s" :html "Vea sección %s"
:default "Vea sección %s")
  ("et" :html "Vaata peatükki %s" :utf-8 "Vaata peatükki %s")
  ("fr" :default "cf. section %s")
  ("ja" :default "セクション %s を参照")
@@ -5495,7 +5496,7 @@ them."
  ("da" :default "Indhold")
  ("de" :default "Inhaltsverzeichnis")
  ("eo" :default "Enhavo")
- ("es" :html "Índice" :default "Índice")
+ ("es" :ascii "Indice" :html "Índice" :default "Índice")
  ("et" :default "Sisukord")
  ("fi" :html "Sisällysluettelo")
  ("fr" :ascii "Sommaire" :default "Table des matières")
-- 
1.9.1



[O] [PATCH] org-mobile.org: Properly escape checksum binary path

2015-04-09 Thread Jacob Matthews
Hi ---

After lots of debugging last night on why MobileOrg wasn't seeing org-mode
files I pushed from my Windows computer, I found a bug in org-mobile.el
that appears to affect all platforms -- if the full path to the checksum
binary contains a space then checksumming will silently fail.

Attached is a fix.

-jacob
From 3a92b2a5411aabb096ad592efe7d2dc085653ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jacob Matthews 
Date: Tue, 7 Apr 2015 12:52:25 -0500
Subject: [PATCH] org-mobile.org: Properly escape checksum binary path

* lisp/org-mobile.org (org-mobile-copy-agenda-files): Escape org-mobile-checksum-binary.

Fix a bug where if the checksum binary is in a non shell-safe path, then
the shell invocation silently fails. This can happen on any platform but
is probably worst on Windows where it's common to put programs in
"C:/Program Files".
---
 lisp/org-mobile.el | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/lisp/org-mobile.el b/lisp/org-mobile.el
index c2828a9..2c13802 100644
--- a/lisp/org-mobile.el
+++ b/lisp/org-mobile.el
@@ -499,7 +499,8 @@ agenda view showing the flagged items."
 	(org-mobile-encrypt-and-move file target-path)
 	  (copy-file file target-path 'ok-if-exists))
 	(setq check (shell-command-to-string
-		 (concat org-mobile-checksum-binary " "
+		 (concat (shell-quote-argument org-mobile-checksum-binary)
+			 " "
 			 (shell-quote-argument (expand-file-name file)
 	(when (string-match "[a-fA-F0-9]\\{30,40\\}" check)
 	  (push (cons link-name (match-string 0 check))
-- 
2.2.0.rc0.207.ga3a616c



Re: [O] [Feature Request] [ENTER] or [C-Alt ENTER] while on headline skip over drawers automatically

2015-04-09 Thread Marcin Borkowski

On 2015-04-09, at 18:16, Subhan Michael Tindall  
wrote:

> Summary: [ENTER] on a headline line should move point to the next valid line 
> for entering general text in order to preserve correct drawer syntax

+1

-- 
Marcin Borkowski
http://octd.wmi.amu.edu.pl/en/Marcin_Borkowski
Faculty of Mathematics and Computer Science
Adam Mickiewicz University



Re: [O] Fwd: Patch - Org Mac Outlook - Fix Call to Outlook in some cases

2015-04-09 Thread Alan Schmitt
On 2015-04-09 15:59, Mike McLean  writes:

> Hello - I just noticed that this patch does not seem to have been applied. Is
> there a problem with it?

I'd be happy to apply it. I have a question about it:

> The AppleScript commands may try to select the WinTel version of "Microsoft
> Outlook". This—obviously—doesn’t work. By adding the Mac ~.app~ file
> extension, we reduce this confusion and more reliably call the Macintosh
> version of Outlook.

I tried this AppleScript
#+begin_src applescript
tell application "Mail.app"
  activate
end tell
#+end_src

and as I ran it it got normalized to
#+begin_src applescript
tell application "Mail"
  activate
end tell
#+end_src

Does the ".app" suffix really make a difference?

Best,

Alan

-- 
OpenPGP Key ID : 040D0A3B4ED2E5C7


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [O] [PATCH] TINYCHANGE Fix some spanish translations in ox.el

2015-04-09 Thread Rasmus
Vicente Vera  writes:

> Hello. This patch fixes some spanish translations defined in
> org-export-dictionary. It also adds a :default property for the
> spanish "Table of Contents" entry, thus allowing ox-odt (and probably
> other exporters) to correctly translate this element.

Thanks.  Would this be compatible with the ASCII and Latin1 output of
ox-ascii?  Otherwise perhaps you should retain the incorrect translation
as a :ascii entry.  (To be honest: the Scando-translations are also
just :default, which I should probably fix).

—Rasmus

-- 
Warning: Everything saved will be lost




Re: [O] [PATCH] TINYCHANGE Fix some spanish translations in ox.el

2015-04-09 Thread Rasmus
Vicente Vera  writes:

> I'm sorry, I didn't pulled the latest changes. Now it should work. Thanks.

Pushed.

Thanks,
Rasmus

-- 
Send from my Emacs



Re: [O] Fwd: Patch - Org Mac Outlook - Fix Call to Outlook in some cases

2015-04-09 Thread Alan Schmitt
On 2015-04-09 15:59, Mike McLean  writes:

> Hello - I just noticed that this patch does not seem to have been applied. Is
> there a problem with it?

PS: you also need to make sure the Changelog conforms to the format
described at http://orgmode.org/worg/org-contribute.html#unnumbered-10

Alan

-- 
OpenPGP Key ID : 040D0A3B4ED2E5C7


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [O] Fwd: Patch - Org Mac Outlook - Fix Call to Outlook in some cases

2015-04-09 Thread Mike McLean
@Rasmus - I created the first version of Org Mac Outlook and at the time
didn't have an active virtual running so didn't notice the difference.

Commit ff771c5c7eab5c4d4a60e9f1270319758961338d
Author: Mike McLean 
AuthorDate: Sat Sep 7 16:29:40 2013 -0400
Commit: Carsten Dominik 
CommitDate: Sun Sep 8 07:56:30 2013 +0200

Add Microsoft Outlook Support to org-mac-link

@Alan - It does make a different if you have "Microsoft Outlook" as a
shortcut into a Windows virtual that has been exported/exposed to the Mac
OS via something like the Parallels “Windows apps added to Launchpad”
feature. “Microsoft Outlook” may try to launch the Windows Virtual
“Microsoft Outlook.app” will force the OS X native version.



On Thu, Apr 9, 2015 at 1:11 PM, Alan Schmitt  wrote:

> On 2015-04-09 15:59, Mike McLean  writes:
>
> > Hello - I just noticed that this patch does not seem to have been
> applied. Is
> > there a problem with it?
>
> I'd be happy to apply it. I have a question about it:
>
> > The AppleScript commands may try to select the WinTel version of
> "Microsoft
> > Outlook". This—obviously—doesn’t work. By adding the Mac ~.app~ file
> > extension, we reduce this confusion and more reliably call the Macintosh
> > version of Outlook.
>
> I tried this AppleScript
> #+begin_src applescript
> tell application "Mail.app"
>   activate
> end tell
> #+end_src
>
> and as I ran it it got normalized to
> #+begin_src applescript
> tell application "Mail"
>   activate
> end tell
> #+end_src
>
> Does the ".app" suffix really make a difference?
>
> Best,
>
> Alan
>
> --
> OpenPGP Key ID : 040D0A3B4ED2E5C7
>


Re: [O] [PATCH] TINYCHANGE Fix some spanish translations in ox.el

2015-04-09 Thread Rasmus
Hi,

Vicente Vera  writes:

> Exactly. Since only some entries include the :ascii property I thought
> it wouldn't hurt to omit them. Here's a more complete patch which
> includes both :ascii and :html properties:

It looks good, but I can't apply it via git am ("fatal: corrupt patch at
line 15"; I tried to add a newline to the end of the file).

Would you mind recreating it against master?

Also, be sure to format the commit correctly, e.g. "Spanish" not
"spanish".  Please also set a valid email address via git config (it shows
as '').

Thanks,
Rasmus

-- 
Send from my Emacs



Re: [O] Patch - Org Mac Outlook - Fix Call to Outlook in some cases

2015-04-09 Thread Rasmus
Hi Mike,

Mike McLean  writes:

> Hello - I just noticed that this patch does not seem to have been applied.
> Is there a problem with it?

Probably not.  I don't think any active org developers use the macs (but I
think Carsten did).

Perhaps it should be a defcustom?  Presumably "Microsoft Outlook" without
".app" was the correct name for somebody at some point?  Again, I don't
know anything about macs so if you are sure this won't break anything for
anybody we can apply it.

—Rasmus

-- 
One thing that is clear: it's all down hill from here 




[O] [Feature Request] [ENTER] or [C-Alt ENTER] while on headline skip over drawers automatically

2015-04-09 Thread Subhan Michael Tindall
I use drawers a lot, some of which are set up by hooks when I'm entering 
headlines (most notably TODO keywords)
Given the new syntax that requires no text between drawers & headlines (if I'm 
recalling that correctly), I think it would be very usefull to have either 
[ENTER] (bound to org-return)(C-Alt ENTER is an alternate keybinding 
possibility) move point to start of line FOLLOWING any drawers, DEADLINE, or 
SCHEDULE lines, like this:

,** TODO this is a new headline[ENTER]
,
,:PROPERTIES:
,:MyProps: value
,:END:

,** TODO this is a new headline[ENTER]
,
,:PROPERTIES:
,:MyProps: value
,:END:
,

Complication:
,** TODO this is a new headline[ENTER]
,:PROPERTIES:
,:MyProps: value
,:END:
,Is this text allowed here under new drawers syntax?
,:TIMELOGS:
,  CLOCK: [2015-04-08 Wed 08:05]--[2015-04-08 Wed 09:18] =>  1:13
,:END:
,

In above scenario, if drawers are allowed to be separated by text, [ENTER] 
should move point to following first drawer


Summary: [ENTER] on a headline line should move point to the next valid line 
for entering general text in order to preserve correct drawer syntax



This message is intended for the sole use of the individual and entity to which 
it is addressed and may contain information that is privileged, confidential 
and exempt from disclosure under applicable law. If you are not the intended 
addressee, nor authorized to receive for the intended addressee, you are hereby 
notified that you may not use, copy, disclose or distribute to anyone the 
message or any information contained in the message. If you have received this 
message in error, please immediately advise the sender by reply email and 
delete the message.  Thank you.


Re: [O] Problems with Hyperlinks containing backslashes

2015-04-09 Thread Nicolas Goaziou
"Martin Beck"  writes:

>>> w32-shell-execute("open" "servername\\dir1\\dir2")
>>> eval((w32-shell-execute "open" file))
>>> It seems that Emacs automatically replaces each backslash with a
>>> double backslash.
>>> How can I change that so that it is working?
>> IIRC it is fixed in development branch of Org. You may want to use
> it or
>> wait for Org 8.3 to be released.
> Salut Nicolas,
> thanks a lot - indeed with the current org-lastest, the above
> mentioned problem seems to be solved.
> However I'm still having problem with paths like that:
> [[file+sys:\\servername.domain.de\dir\]]
> which produce the error "No such file c:/servername.domain.de/dir/"

I cannot reproduce it. However, I don't use Windows either. The part of
code responsible for URI normalization is located in
`org-element-link-parser':

(when (and (file-name-absolute-p path)
   (not (org-string-match-p "\\`[/~]/" path)))
  (setq path (concat "//" path)))

The "c:" is added elsewhere.

Regards,