Re: About multilingual documents

2021-05-06 Thread Maxim Nikulin
On 05/05/2021 01:55, Aleksandar Dimitrov wrote: Yeah, I know the issue, which is why I rely on XCompose for Latin scripts. For Cyrillic, alas, that is impossible. It means that I basically can't control Emacs while using a Cyrillic layout, which is a pity. I have no good workaround. Generally,

Re: About multilingual documents

2021-05-06 Thread Juan Manuel Macías
Hi Aleksandar, Aleksandar Dimitrov writes: > [...] > I must admit that I find the inline org-src notation (of which I > didn't know yet) somewhat jarring, and certainly less pleasant to > read. Perhaps we could use a similar mechanism to > =org-hide-emphasis-markers= to make it more pleasant to

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Aleksandar Dimitrov
Maxim Nikulin writes: > On 04/05/2021 14:30, Aleksandar Dimitrov wrote: >> >> I don't usually switch input methods. Instead I rely on the X-Server's >> facilities, including group toggles and XCompose. For example I use >> XCompose to write all languages with a Latin alphabet without having to

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Maxim Nikulin
On 04/05/2021 14:30, Aleksandar Dimitrov wrote: I don't usually switch input methods. Instead I rely on the X-Server's facilities, including group toggles and XCompose. For example I use XCompose to write all languages with a Latin alphabet without having to switch layouts/input methods. You

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread autofrettage
Hi, I must confess I haven't followed all the nooks and crannies of this subject, but when I browsed through the latest batch of contributions, I noticed that one simple (=crude) workaround hasn't been mentioned; Indirect buffers. If one uses one indirect buffer per language, it should be

Re: Input methods [was: Re: About multilingual documents]

2021-05-04 Thread Eric S Fraga
On Tuesday, 4 May 2021 at 10:29, Joost Kremers wrote: > It's not really an input method, more like the lack of one. You're probably > using =set-input-method= to change input methods? Check out > =toggle-input-method=. :-) Ah, interesting. A lack of input method. Kind of non-obvious. But the

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Aleksandar Dimitrov
Hi Juan, > Thank you very much for your interesting comments. I think your idea of > applying org-babel to (multi) language support is tremendously > suggestive and, of course, more org-centric. I suppose it could be > applied also to languages within the paragraph by inline blocks... I > really

Input methods [was: Re: About multilingual documents]

2021-05-04 Thread Joost Kremers
On Tue, May 04 2021, Eric S Fraga wrote: > So, on this note, without hopefully hijacking the thread, maybe somebody > can tell me: what is the "default" input method, i.e. the one I get when > I start Emacs and haven't changed input methods at all? I see no way to > get back to it once I have

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Eric S Fraga
On Monday, 3 May 2021 at 20:47, Greg Minshall wrote: > but, for me (maybe i'm missing something?) it means i switch input > methods. Which is what I do. So, on this note, without hopefully hijacking the thread, maybe somebody can tell me: what is the "default" input method, i.e. the one I get

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Aleksandar Dimitrov
> I like Aleksandar's solution quite a bit because it also works inline > e.g. as src_org[:lang de]{Meine deutsch ist zher schlect!}. In > principle this means that you could leverage the org-babel and org-src > buffer system to get flyspell results in that language in line as well > (though I

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Aleksandar Dimitrov
Hi Joost > [Not directly related to the OP, but might be useful to know.] > > On Mon, May 03 2021, Aleksandar Dimitrov wrote: >> this sounds very interesting to me, as I, too, mostly write in Org >> and, sometimes write documents in multiple languages, usually with >> different varieties of

Re: About multilingual documents

2021-05-04 Thread Aleksandar Dimitrov
Hi Greg, >> Apart from the export, one of my biggest gripes is >> flyspell. Specifically, the fact that you have to choose one language to >> spell check the entire document with. That is insufficient in my case. > > in case it's relevant: > > i also switch between languages. but, for me (maybe

Re: About multilingual documents

2021-05-03 Thread Tom Gillespie
I like Aleksandar's solution quite a bit because it also works inline e.g. as src_org[:lang de]{Meine deutsch ist zher schlect!}. In principle this means that you could leverage the org-babel and org-src buffer system to get flyspell results in that language in line as well (though I don't think

Re: About multilingual documents

2021-05-03 Thread Juan Manuel Macías
Hi Aleksandar, Thank you very much for your interesting comments. I think your idea of applying org-babel to (multi) language support is tremendously suggestive and, of course, more org-centric. I suppose it could be applied also to languages within the paragraph by inline blocks... I really

Re: About multilingual documents

2021-05-03 Thread Joost Kremers
[Not directly related to the OP, but might be useful to know.] On Mon, May 03 2021, Aleksandar Dimitrov wrote: > this sounds very interesting to me, as I, too, mostly write in Org > and, sometimes write documents in multiple languages, usually with > different varieties of either Latin or

Re: About multilingual documents

2021-05-03 Thread Greg Minshall
Aleks, et al., > Apart from the export, one of my biggest gripes is > flyspell. Specifically, the fact that you have to choose one language to > spell check the entire document with. That is insufficient in my case. in case it's relevant: i also switch between languages. but, for me (maybe i'm

Re: About multilingual documents

2021-05-03 Thread Aleksandar Dimitrov
Hi Juan, this sounds very interesting to me, as I, too, mostly write in Org and, sometimes write documents in multiple languages, usually with different varieties of either Latin or Cyrillic. I have some suggestions: Apart from the export, one of my biggest gripes is flyspell. Specifically, the