Brent:
my loss: did not read Conrad. I referred to translated books I read both in
the original and in a (good!) translation, some of the original was always
lost. I can refer to my mother tongue (non-Indo-European) where shades of
meaning can be expressed by a 'buildup' of words, not experienced
On 1/10/2013 1:36 PM, John Mikes wrote:
Stathis:
you MUST know betterI suppose.
You wrote in the Lem-story about the first straight Polish to English
translation: //
/_allowing English-speaking readers to finally experience the book as its
author intended._/
You may be bilingual (at
http://www.vice.com/read/a-puzzle-320-v19n9
--
Stathis Papaioannou
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
Everything List group.
To post to this group, send email to everything-list@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to
3 matches
Mail list logo