-(snip) -" I > > felt as if I was dematerializing into pure, intense light." (snip)
The verb obviously belongs to a category of verbs, whose present > tense form have the "prefix" /ca/ (caakashiiti). Now, this might > be really far-fetched, but it's interesting to speculate that > PataƱjali might have embedded(?) the meaning "shine bright" into > the last couple of words. He might have expected knowers > of Sanskrit to associate "ca + aakaasha-(gamanam)" to the present > tense forms of the verb one of whose meanings > is "to shine bright". :0 > So, by this meaning are you saying that akasha= aakaasha= shine bright. And gamanam= matter or body? So, therefore, when the body gets infused with light, or soul, Then it would float easily- is that what is being said here? R.g. To subscribe, send a message to: [EMAIL PROTECTED] Or go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ and click 'Join This Group!' Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/