Re: [FairfieldLife] Re: OMG: viveka, vivekin?
turq, that Puritanical, anti-body, anti-life streak runs so deep in some of us and goes back way farther than the Puritans. Notice how often FFL posters try to shame their enemies with sexual references. It's insidious to a horrifying degree. Ha, I'm on a mission now! On Friday, November 15, 2013 8:52 AM, TurquoiseB turquoi...@yahoo.com wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Ann wrote: ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Emily, it is and has been a pleasure for me to read posts from just about all the men on FFL The posts of the MGC? Not so much. Silly me!. Men! Listen up. You are providing a necessary community service when you 'stimulate' Share with your attention and ideas. Keep up the good work. Mean Girls need not apply. Mean Girls need not apply for membership in the human race. They don't qualify. Are all the girls here mean BTW? The only ones we can be fairly certain fall into the Mean Girls category are the ones who have been piling on to Share ever since one of them got called on being a faux feminist. That would be Judy, Ann, and Emily. This behavior is about as *anti-feminist* as it gets. Personally I think Share should just write all three of them off as if they don't exist, but she compassionately still interacts with them, as she does with the other attention troll, Willytex. Waste 'o fuckin' time, if you ask me, but so be it, and better her than me.
RE: Re: [FairfieldLife] Re: OMG: viveka, vivekin?
Careful, Share, Barry isn't likely to keep defending you if you criticize the tactics he uses against his enemies. ---In FairfieldLife@yahoogroups.com, sharelong60@... wrote: turq, that Puritanical, anti-body, anti-life streak runs so deep in some of us and goes back way farther than the Puritans. Notice how often FFL posters try to shame their enemies with sexual references. It's insidious to a horrifying degree. Ha, I'm on a mission now! On Friday, November 15, 2013 8:52 AM, TurquoiseB turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Ann wrote: ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Emily, it is and has been a pleasure for me to read posts from just about all the men on FFL The posts of the MGC? Not so much. Silly me!. Men! Listen up. You are providing a necessary community service when you 'stimulate' Share with your attention and ideas. Keep up the good work. Mean Girls need not apply. Mean Girls need not apply for membership in the human race. They don't qualify. Are all the girls here mean BTW? The only ones we can be fairly certain fall into the Mean Girls category are the ones who have been piling on to Share ever since one of them got called on being a faux feminist. That would be Judy, Ann, and Emily. This behavior is about as *anti-feminist* as it gets. Personally I think Share should just write all three of them off as if they don't exist, but she compassionately still interacts with them, as she does with the other attention troll, Willytex. Waste 'o fuckin' time, if you ask me, but so be it, and better her than me.
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
emptybill, thanks for taking the time to explain this in more detail. I think of space, etc. as simple so couldn't connect that to chaos. But maybe to primitive peoples the skies seemed very chaotic with changing weather patterns, etc. I like to imagine those moments when the first cave person had a different association with a sound like kha. I like to wonder about the journey from hole to sky/ether/space to chaos. On Wednesday, November 13, 2013 8:49 PM, emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com wrote: Professor Troll couldn't read so here are some Wiki Holes. Sukah and Dukha: the good and bad of it (FWIW). Contemporary scholar Winthrop Sargeant explains the etymological roots of these terms as follows:[45] The ancient Aryans who brought the Sanskrit language to India were a nomadic, horse- and cattle-breeding people who travelled in horse- or ox-drawn vehicles. Su and dus are prefixes indicating good or bad. The word kha, in later Sanskrit meaning sky, ether, or space, was originally the word for hole, particularly an axle hole of one of the Aryan's vehicles. Thus sukha … meant, originally, having a good axle hole, while duhkha meant having a poor axle hole, leading to discomfort. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, punditster@... wrote: So, you don't know any Tibetan - I thought so. This has got to be one of the most misleading and silly answers to a simple yoga question I've ever read on FFL or a.m.t. You'd expect a guy that has spent almost his entire adult life studying with gurus and rinpoches to at least know one single word in Tibetan. Go figure. According to the Cologne Sanskrit Lexicon, the term 'dukkha' in Sanskrit, Pali and Tibetan is a Buddhist term commonly translated as 'suffering', one of the most important concepts in the Buddhist tradition. In the Yoga Sutras the term vivek means 'a wise man'. All is suffering for the wise man (Y.S. 2.15). The most ancient sustained expression of yogic ideas is found in the early discourses of the historical Buddha, thus Patanjali's conception of freedom is related to the ancient Buddhist view that the source of suffering is the craving for permanence in a universe of impermanence. Both the 'Four Noble Truths' and the 'Eightfold Path' articulated in the Buddha's first discourse are elements that underlie the yoga system. Two striking examples of this are Patanjali's use of the word 'nirodha' in the opening definition of yoga as 'citta-vrtti-nirodha', that is, 'Yoga is the cessation of the turnings of thought' and the statement that all is suffering, dukkha, for the wise man. According to Stoler-Miller, dukkha, suffering, and nirodha, cessation, are crucial terms in Buddhist vocabulary and the doctrine of suffering is the core of what Buddhists believe the Buddha taught after gaining enlightenment. Patanjali's ashtang eight-limbed practice is parallel to the eight-limbed path of Buddha. Work cited: 'Yoga: Discipline of Freedom' by Barbara Stoler-Miller Acclaimed translator of the Bhagavad Gita. Bantam Wisdom Editions 1998 p. 5, 52. On 11/12/2013 8:48 PM, emptybill@... wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
Apparently several people missed out on the tantric implications of the 'bad axel-hole' reference posted by emptybill. My question is: why would Uncle Tantra want to play a pun on emtybill's axel-rod with a comment about his own 'axel-hole'? Is this a dating site now? Go figure. On 11/13/2013 12:22 PM, Share Long wrote: Richard-san, so sorry but you are totally missing the tantric implications of all this. imho (-: On Wednesday, November 13, 2013 12:19 PM, Richard J. Williams pundits...@gmail.com wrote: It looks like you've posted the most insightful reply to Card's query. Good work, Share! Now this is funny, you've got to admit: a discussion group composed of numerous wise men (vivekins), tantrics, yogis, adepts, fakirs, and life-long seekers apparently didn't even know the primary word in Hinduism or Buddhism. One guy thought it meant a 'bad axel-hole', and the other guy got offended, now the first guy said it was 'axel-rod'. Now that's really funny! On 11/13/2013 9:50 AM, Share Long wrote: Richard a prayer for you: Lord, please grant me the serenity to accept the things I cannot change; the courage to change the things I can; and the wisdom to know the difference. PS Do you really want us to all post alike?! Why not enjoy the buffet that is FFL? On Wednesday, November 13, 2013 8:28 AM, Richard J. Williams pundits...@gmail.com mailto:pundits...@gmail.com wrote: What would it take to get you guys to look something up before you post your message and waste our time and take up band space? Not all of us are here just to make fun of Hindus. Are there any serious writers on this forum - I mean other than an editor, a few coders, and a baker? I'm beginning to think nobody, except the Cardmiester, on this list has ever even read Patajali's Yoga Sutras - even in English translation. This is starting to look like a total waste of time anymore. Have any of you guys ever thought about using Twitter for your one-liners? Go figure. Dukkha (Pali; Sanskrit: dukkha; Tibetan sdug bsngal) is a Buddhist term commonly translated as suffering, anxiety, stress, or unsatisfactoriness. The principle of dukkha is one of the most important concepts in the Buddhist tradition. The Buddha is reputed to have said: I have taught one thing and one thing only, dukkha and the cessation of dukkha. The classic formulation of these teachings on dukkha is the doctrine of the Four Noble Truths, in which the Truth of Dukkha (Pali: dukkha saccã; Sanskrit: du?kha-satya) is identified as the first of the four truths. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha On 11/12/2013 8:52 PM, Share Long wrote: Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com mailto:emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com mailto:emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com mailto:fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... mailto:turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com mailto:FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com mailto:fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
Thanks for the information, but Card already provided the definition of 'duHkham' from the Cologne Sanskrit Lexicon in his original post, so it looks like you're just making more stuff up and avoiding Card's question. Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta? Go figure. But, your whole argument about Sanskrit speakers and chariots in India falls apart when we realize that the Aryans didn't invade India in chariots and didn't have chariots with a wheel and an axle. And, even if the Aryans did invade India, chariots are not the typical conveyance of nomads or cattle and sheep herders. Can you imagine driving a spoke-wheeled chariot over the snow-capped Trans-Himalaya mountains and then down the mountainside and into a flock of sheep and cattle? It's difficult to imagine but go figure. Works cited: Thapar, Romila. A History of India. Penguin Books. p. 28-49. Frawley, David. The Myth of the Aryan Invasion. http://www.hindunet.org/hindu_history/ancient/aryan/aryan_frawley.html Read more: Hooker, Richard. Ancient India – The Aryans. http://www.wsu.edu:8080/~dee/ANCINDIA/ARYANS.HTM http://www.wsu.edu:8080/%7Edee/ANCINDIA/ARYANS.HTM Wheel and axle: http://en.wikipedia.org/wiki/Wheel_and_axle Evolution of the Chariot: http://www.nytimes.com/remaking-the-wheel-evolution-of-the-chariot.html http://www.nytimes.com/1994/02/22/science/remaking-the-wheel-evolution-of-the-chariot.html?pagewanted=allsrc=pm On 11/14/2013 8:02 AM, emptyb...@yahoo.com wrote: Now you can understand how the local dravidians ported over the word ho to apply to their gender opposites. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@... wrote: emptybill, thanks for taking the time to explain this in more detail. I think of space, etc. as simple so couldn't connect that to chaos. But maybe to primitive peoples the skies seemed very chaotic with changing weather patterns, etc. I like to imagine those moments when the first cave person had a different association with a sound like kha. I like to wonder about the journey from hole to sky/ether/space to chaos. On Wednesday, November 13, 2013 8:49 PM, emptybill@... emptybill@... wrote: Professor Troll couldn't read so here are some Wiki Holes. Sukah and Dukha: the good and bad of it (FWIW). Contemporary scholar Winthrop Sargeant explains the etymological roots of these terms as follows:^[45] http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha#cite_note-FOOTNOTESargeant2009303-73 The ancient Aryans who brought the Sanskrit language to India were a nomadic, horse- and cattle-breeding people who travelled in horse- or ox-drawn vehicles. /Su/ and /dus/ are prefixes indicating good or bad. The word /kha/, in later Sanskrit meaning sky, ether, or space, was originally the word for hole, particularly an axle hole of one of the Aryan's vehicles. Thus /sukha/ … meant, originally, having a good axle hole, while /duhkha/ meant having a poor axle hole, leading to discomfort. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, punditster@... wrote: So, you don't know any Tibetan - I thought so. This has got to be one of the most misleading and silly answers to a simple yoga question I've ever read on FFL or a.m.t. You'd expect a guy that has spent almost his entire adult life studying with gurus and rinpoches to at least know one single word in Tibetan. Go figure. According to the Cologne Sanskrit Lexicon, the term 'dukkha' in Sanskrit, Pali and Tibetan is a Buddhist term commonly translated as 'suffering', one of the most important concepts in the Buddhist tradition. In the Yoga Sutras the term vivek means 'a wise man'. All is suffering for the wise man (Y.S. 2.15). The most ancient sustained expression of yogic ideas is found in the early discourses of the historical Buddha, thus Patanjali's conception of freedom is related to the ancient Buddhist view that the source of suffering is the craving for permanence in a universe of impermanence. Both the 'Four Noble Truths' and the 'Eightfold Path' articulated in the Buddha's first discourse are elements that underlie the yoga system. Two striking examples of this are Patanjali's use of the word 'nirodha' in the opening definition of yoga as 'citta-vrtti-nirodha', that is, 'Yoga is the cessation of the turnings of thought' and the statement that all is suffering, dukkha, for the wise man. According to Stoler-Miller, dukkha, suffering, and nirodha, cessation, are crucial terms in Buddhist vocabulary and the doctrine of suffering is the core of what Buddhists believe the Buddha taught after gaining enlightenment. Patanjali's ashtang eight-limbed practice is parallel to the eight-limbed path of Buddha. Work cited: 'Yoga: Discipline of Freedom' by Barbara Stoler-Miller Acclaimed translator of the Bhagavad Gita. Bantam Wisdom Editions 1998 p. 5, 52. On 11/12/2013 8:48 PM, emptybill@... mailto:emptybill@... wrote: Musta meant axle-rod.
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
So, you don't know any Tibetan - I thought so. This has got to be one of the most misleading and silly answers to a simple yoga question I've ever read on FFL or a.m.t. You'd expect a guy that has spent almost his entire adult life studying with gurus and rinpoches to at least know one single word in Tibetan. Go figure. According to the Cologne Sanskrit Lexicon, the term 'dukkha' in Sanskrit, Pali and Tibetan is a Buddhist term commonly translated as 'suffering', one of the most important concepts in the Buddhist tradition. In the Yoga Sutras the term vivek means 'a wise man'. All is suffering for the wise man (Y.S. 2.15). The most ancient sustained expression of yogic ideas is found in the early discourses of the historical Buddha, thus Patanjali's conception of freedom is related to the ancient Buddhist view that the source of suffering is the craving for permanence in a universe of impermanence. Both the 'Four Noble Truths' and the 'Eightfold Path' articulated in the Buddha's first discourse are elements that underlie the yoga system. Two striking examples of this are Patanjali's use of the word 'nirodha' in the opening definition of yoga as 'citta-vrtti-nirodha', that is, 'Yoga is the cessation of the turnings of thought' and the statement that all is suffering, dukkha, for the wise man. According to Stoler-Miller, dukkha, suffering, and nirodha, cessation, are crucial terms in Buddhist vocabulary and the doctrine of suffering is the core of what Buddhists believe the Buddha taught after gaining enlightenment. Patanjali's ashtang eight-limbed practice is parallel to the eight-limbed path of Buddha. Work cited: 'Yoga: Discipline of Freedom' by Barbara Stoler-Miller Acclaimed translator of the Bhagavad Gita. Bantam Wisdom Editions 1998 p. 5, 52. On 11/12/2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com mailto:FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com mailto:fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
What would it take to get you guys to look something up before you post your message and waste our time and take up band space? Not all of us are here just to make fun of Hindus. Are there any serious writers on this forum - I mean other than an editor, a few coders, and a baker? I'm beginning to think nobody, except the Cardmiester, on this list has ever even read Patajali's Yoga Sutras - even in English translation. This is starting to look like a total waste of time anymore. Have any of you guys ever thought about using Twitter for your one-liners? Go figure. Dukkha (Pali; Sanskrit: dukkha; Tibetan sdug bsngal) is a Buddhist term commonly translated as suffering, anxiety, stress, or unsatisfactoriness. The principle of dukkha is one of the most important concepts in the Buddhist tradition. The Buddha is reputed to have said: I have taught one thing and one thing only, dukkha and the cessation of dukkha. The classic formulation of these teachings on dukkha is the doctrine of the Four Noble Truths, in which the Truth of Dukkha (Pali: dukkha saccã; Sanskrit: du?kha-satya) is identified as the first of the four truths. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha On 11/12/2013 8:52 PM, Share Long wrote: Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com mailto:FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com mailto:fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
Richard a prayer for you: Lord, please grant me the serenity to accept the things I cannot change; the courage to change the things I can; and the wisdom to know the difference. PS Do you really want us to all post alike?! Why not enjoy the buffet that is FFL? On Wednesday, November 13, 2013 8:28 AM, Richard J. Williams pundits...@gmail.com wrote: What would it take to get you guys to look something up before you post your message and waste our time and take up band space? Not all of us are here just to make fun of Hindus. Are there any serious writers on this forum - I mean other than an editor, a few coders, and a baker? I'm beginning to think nobody, except the Cardmiester, on this list has ever even read Patajali's Yoga Sutras - even in English translation. This is starting to look like a total waste of time anymore. Have any of you guys ever thought about using Twitter for your one-liners? Go figure. Dukkha (Pali; Sanskrit: dukkha; Tibetan sdug bsngal) is a Buddhist term commonly translated as suffering, anxiety, stress, or unsatisfactoriness. The principle of dukkha is one of the most important concepts in the Buddhist tradition. The Buddha is reputed to have said: I have taught one thing and one thing only, dukkha and the cessation of dukkha. The classic formulation of these teachings on dukkha is the doctrine of the Four Noble Truths, in which the Truth of Dukkha (Pali: dukkha saccã; Sanskrit: du?kha-satya) is identified as the first of the four truths. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha On 11/12/2013 8:52 PM, Share Long wrote: Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
It looks like you've posted the most insightful reply to Card's query. Good work, Share! Now this is funny, you've got to admit: a discussion group composed of numerous wise men (vivekins), tantrics, yogis, adepts, fakirs, and life-long seekers apparently didn't even know the primary word in Hinduism or Buddhism. One guy thought it meant a 'bad axel-hole', and the other guy got offended, now the first guy said it was 'axel-rod'. Now that's really funny! On 11/13/2013 9:50 AM, Share Long wrote: Richard a prayer for you: Lord, please grant me the serenity to accept the things I cannot change; the courage to change the things I can; and the wisdom to know the difference. PS Do you really want us to all post alike?! Why not enjoy the buffet that is FFL? On Wednesday, November 13, 2013 8:28 AM, Richard J. Williams pundits...@gmail.com wrote: What would it take to get you guys to look something up before you post your message and waste our time and take up band space? Not all of us are here just to make fun of Hindus. Are there any serious writers on this forum - I mean other than an editor, a few coders, and a baker? I'm beginning to think nobody, except the Cardmiester, on this list has ever even read Patajali's Yoga Sutras - even in English translation. This is starting to look like a total waste of time anymore. Have any of you guys ever thought about using Twitter for your one-liners? Go figure. Dukkha (Pali; Sanskrit: dukkha; Tibetan sdug bsngal) is a Buddhist term commonly translated as suffering, anxiety, stress, or unsatisfactoriness. The principle of dukkha is one of the most important concepts in the Buddhist tradition. The Buddha is reputed to have said: I have taught one thing and one thing only, dukkha and the cessation of dukkha. The classic formulation of these teachings on dukkha is the doctrine of the Four Noble Truths, in which the Truth of Dukkha (Pali: dukkha saccã; Sanskrit: du?kha-satya) is identified as the first of the four truths. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha On 11/12/2013 8:52 PM, Share Long wrote: Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com mailto:emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com mailto:emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com mailto:fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... mailto:turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com mailto:FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com mailto:fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
Richard-san, so sorry but you are totally missing the tantric implications of all this. imho (-: On Wednesday, November 13, 2013 12:19 PM, Richard J. Williams pundits...@gmail.com wrote: It looks like you've posted the most insightful reply to Card's query. Good work, Share! Now this is funny, you've got to admit: a discussion group composed of numerous wise men (vivekins), tantrics, yogis, adepts, fakirs, and life-long seekers apparently didn't even know the primary word in Hinduism or Buddhism. One guy thought it meant a 'bad axel-hole', and the other guy got offended, now the first guy said it was 'axel-rod'. Now that's really funny! On 11/13/2013 9:50 AM, Share Long wrote: Richard a prayer for you: Lord, please grant me the serenity to accept the things I cannot change; the courage to change the things I can; and the wisdom to know the difference. PS Do you really want us to all post alike?! Why not enjoy the buffet that is FFL? On Wednesday, November 13, 2013 8:28 AM, Richard J. Williams pundits...@gmail.com wrote: What would it take to get you guys to look something up before you post your message and waste our time and take up band space? Not all of us are here just to make fun of Hindus. Are there any serious writers on this forum - I mean other than an editor, a few coders, and a baker? I'm beginning to think nobody, except the Cardmiester, on this list has ever even read Patajali's Yoga Sutras - even in English translation. This is starting to look like a total waste of time anymore. Have any of you guys ever thought about using Twitter for your one-liners? Go figure. Dukkha (Pali; Sanskrit: dukkha; Tibetan sdug bsngal) is a Buddhist term commonly translated as suffering, anxiety, stress, or unsatisfactoriness. The principle of dukkha is one of the most important concepts in the Buddhist tradition. The Buddha is reputed to have said: I have taught one thing and one thing only, dukkha and the cessation of dukkha. The classic formulation of these teachings on dukkha is the doctrine of the Four Noble Truths, in which the Truth of Dukkha (Pali: dukkha saccã; Sanskrit: du?kha-satya) is identified as the first of the four truths. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Dukkha On 11/12/2013 8:52 PM, Share Long wrote: Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery.
Re: [FairfieldLife] Re: OMG: viveka, vivekin?
Oy, I didn't even get that turq til your comment. Sounds like empty (hole?) was saying that hole=chaos which traditionally is how many men on spiritual paths see holes of all sorts (-: On Tuesday, November 12, 2013 8:35 AM, TurquoiseB turquoi...@yahoo.com wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
That makes sense, I guess, if you're trying to maintain a chariot. But, it doesn't tell us much about Yoga. There are just a few little-bitty points that I would like to clarify concerning the your definition. In the Bhagavad Gita, which forms part of the Mahabharata, it is the Buddhist teaching against the wickedness of warfare which is implicitly opposed. The Bhagavad Gita is a polemic indicating the Hindu opposition to pacifism. Though Buddhism is not mentioned, Arjuna's initial objection to war are couched in typically Buddhist terms. The doctrine of the imperishable Atman is used to combat Arjuna's scruples. Yoga - 1. the act of yoking. 2. A system taught by Patanjali and called the Yoga philosophy; it is the second of the two Samkhya systems, its chief aim being to teach the means by which the human spirit may attain complete Knowledge of Ishvara or the Supreme Spirit. 3. in the practice of meditation it is closely connected with Buddhism. 4. in Samkhya the identity of soul with matter. On 11/12/2013 8:26 AM, emptyb...@yahoo.com wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@... wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@... cardemaister@... wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?
Re: [FairfieldLife] RE: OMG: viveka, vivekin?
Well, empty, good to keep those rods and holes connected, imho On Tuesday, November 12, 2013 8:48 PM, emptyb...@yahoo.com emptyb...@yahoo.com wrote: Musta meant axle-rod. ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, turquoiseb@... wrote: --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, wrote: Dukha is the opposite of sukha. Kha as in Chaos (khaos). It literally means a bad (du) axle-hole vs good (su) axle-hole. Who exactly are you calling an axle-hole? :-) ---In fairfieldlife@yahoogroups.com, sharelong60@ wrote: Card, I can see at least 2 ways to interpret this quote. One possible meaning is that for the person in CC, there is the infinite Self and the finite non Self and that duality itself causes misery. OR the person in CC realizes that all, meaning the world, is a field of change, misery rather than of permanent bliss. In another quote, Maharishi translates dukham as danger: avert the danger which has not arisen. Heyam dukham anagatam. On Tuesday, November 12, 2013 2:31 AM, cardemaister@ cardemaister@ wrote: According to YS II 15: [blah blah blah...]...duHkham eva sarvam vivekinaH ... everything (sarvam) [is] only (eva) duHkha for a vivekin. duHkha 1 mfn. (according to grammarians properly written %{duS-kha} and said to be from %{dus} and %{kha} [cf. %{su-kha4}] ; but more probably a Pra1kritized form for %{duH-stha} q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. %{-tara} MBh. R.) ; n. (ifc. f. %{A}) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , Taimni: To the people who have developed discrimination (viveka) all is misery... So, is a vivekin at least in CC? Is the meaning of viveka approximately the same in yoga and advaita-vedaanta?